Перевод "исследование случай контроль на основе населения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контроль - перевод : исследование - перевод : на - перевод : на - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : на - перевод : контроль - перевод : на - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контроль и оценка прогресса на основе отчетности (КОП) | Monitoring and assessing progress through reporting |
Исследование проведено на основе методик и инструментов, разработанных Eurydice. | The study was carried out on the basis of methodologies and tools developed by Eurydice, the network on education systems and policies in Europe. |
Обеспечивался строгий контроль путем проверки расходов на повседневной основе. | Strict controls have been implemented by controlling expenditures on a day to day basis. |
На основе собранной информации ЭКА подготовила подробное исследование по данной теме. | Based on the information collected, ECA prepared a detailed study on the subject. |
e) Основная функция контроль и оценка прогресса на основе отчетности | (e) Principal function Monitoring and assessing progress through reporting |
На основе консолидации базы данных, которая обновляется на регулярной основе, был обеспечен более плотный контроль за рассмотрением заявлений. | Closer monitoring of applications has been achieved through the consolidation of a database that is updated on a regular basis. |
Прогноз на основе общей переписи населения 1988 года. | Projections based on the 1988 general population census. |
Это исследование проводилось на основе методологии оперативной оценки детского труда, разработанной МОТ и ЮНИСЕФ. | This study was conducted on the basis of the methods for the timely evaluation of child labour, which were developed by ILO and UNICEF. |
Источник На основе данных десятой переписи населения, 2002 год. | Source Based on data from X National Population Census, 2002. |
На всякий случай. | Bleeding can be harmless if it's stopped in time. |
На какой случай? | In case of what? |
На всякий случай. | For whatever. |
e) контроль за опасными материалами и охрана здоровья населения | (e) Control of dangerous materials and public health defence. |
Было проведено исследование приемлемых вариантов развития городской зоны на основе использования спутниковых снимков и методов моделирования. | Through the use of satellite imagery and modelling, a study of the suitability for development of urban zones was carried out. |
В настоящее время осуществляет тематическое исследование о применении при осуществлении программ методологического подхода на основе участия. | Undertaking a case study on a methodological participative approach in programmes. |
На случай чего? На случай, если ктото из нас двоих занервничает. | In case what? |
500 тысяч страховка на случай пожара... и 400 тысяч на случай ограбления. | There's 500,000 fire insurance... and 400,000 against burglary. |
Просто на всякий случай. | Just in. |
Знаете, на всякий случай . | You know, just in case .https t.co UEOfGJOzb9 Hooman Majd ( hmajd) October 5, 2016 |
На крайний случай сгодится. | That'll do in a pinch. |
Это на всякий случай. | It's kind of neat. |
Страховка на случай пожара. | Fire insurance. |
Похоже на несчастный случай? | It seems there's to be a coroner's inquest, madam? Yes, Frith. |
Возьмите на всякий случай. | Take it anyway. One thing more. |
Tак, на всякий случай. | Oh... no particular... |
Это на всякий случай | It's just in case. |
На случай плена, разумеется. | For capture, of course. |
На основе политики обеспечения занятости коренного населения правительство Австралии активно добивается повышения показателей занятости среди коренного населения. | Through the Indigenous Employment Policy, the Australian Government provides a focus on improving indigenous employment rates. |
Тем самым контроль на основе договорных механизмов, в принципе, призван не заменять собой национальный контроль, а лишь дополнять его и укреплять эффективность надлежащего отправления правосудия. | Hence ensuring compliance with treaties is not in principle intended to substitute for domestic remedies, but simply complements and boosts the effectiveness of efforts to ensure that justice is done. |
Источник Перепись населения и жилья обобщенный результат на основе 3 процентной выборки | Source 1999 Population and housing Census Generalized result from 3 sample |
Измерение степени удовлетворенности населения и формулирование соответствующих выводов на основе его результатов. | Measuring Population satisfaction and acting on the results. |
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения. | The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size. |
На всякий случай возьмите деньги. | Take some money just in case you need it. |
Возьми плащ на случай дождя. | Take your raincoat in case it rains. |
Возьмите плащ на случай дождя. | Take your raincoat in case it rains. |
Планирование на случай чрезвычайных ситуаций | Contingency planning |
страхование на случай болезни | Sickness insurance |
Да так, на всякий случай. | No one to complain about. |
Это только на всякий случай. | That's just in case you do. |
Это на случай небольших затруднений. | But that's only if the difficulty isn't serious.. |
Похоже на случай временного помешательства. | Sounds very much like a case of temporary insanity. |
На холме произошёл несчастный случай. | There's been an accident. Up in the hills. |
Запиши адрес на всякий случай. | Take down his address, you never know. |
Это уже не первый случай, когда деятельность Pattern Energy вызывает недовольство местного населения. | This is not the first time that Pattern Energy has encountered resistance from concerned citizens a similar project in Ocotillo Wells in San Diego County, California has also met with opposition. |
В 1986 году один случай заболевания СПИДом среди женщин приходился на 16 случаев заболевания, выявленных среди мужского населения. | In 1986, there was the proportion of one case of AIDS registered in woman to 16 cases of AIDS registered in men. |
Похожие Запросы : исследование случай-контроль на основе населения - исследование случай-контроль - исследование случай-контроль - исследование когорты населения на основе - на основе населения - Контроль населения - когорты населения на основе - случай-контроль - исследование на основе обследования - исследование на основе доказательств - тематическое исследование на основе - на основе опроса исследование - исследование показательный случай - случай контролируемое исследование - вложенный случай-контроль