Перевод "исследование случай контроль на основе населения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

контроль - перевод : исследование - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : исследование - перевод : исследование - перевод : на - перевод : контроль - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Контроль и оценка прогресса на основе отчетности (КОП)
Monitoring and assessing progress through reporting
Исследование проведено на основе методик и инструментов, разработанных Eurydice.
The study was carried out on the basis of methodologies and tools developed by Eurydice, the network on education systems and policies in Europe.
Обеспечивался строгий контроль путем проверки расходов на повседневной основе.
Strict controls have been implemented by controlling expenditures on a day to day basis.
На основе собранной информации ЭКА подготовила подробное исследование по данной теме.
Based on the information collected, ECA prepared a detailed study on the subject.
e) Основная функция контроль и оценка прогресса на основе отчетности
(e) Principal function Monitoring and assessing progress through reporting
На основе консолидации базы данных, которая обновляется на регулярной основе, был обеспечен более плотный контроль за рассмотрением заявлений.
Closer monitoring of applications has been achieved through the consolidation of a database that is updated on a regular basis.
Прогноз на основе общей переписи населения 1988 года.
Projections based on the 1988 general population census.
Это исследование проводилось на основе методологии оперативной оценки детского труда, разработанной МОТ и ЮНИСЕФ.
This study was conducted on the basis of the methods for the timely evaluation of child labour, which were developed by ILO and UNICEF.
Источник На основе данных десятой переписи населения, 2002 год.
Source Based on data from X National Population Census, 2002.
На всякий случай.
Bleeding can be harmless if it's stopped in time.
На какой случай?
In case of what?
На всякий случай.
For whatever.
e) контроль за опасными материалами и охрана здоровья населения
(e) Control of dangerous materials and public health defence.
Было проведено исследование приемлемых вариантов развития городской зоны на основе использования спутниковых снимков и методов моделирования.
Through the use of satellite imagery and modelling, a study of the suitability for development of urban zones was carried out.
В настоящее время осуществляет тематическое исследование о применении при осуществлении программ методологического подхода на основе участия.
Undertaking a case study on a methodological participative approach in programmes.
На случай чего? На случай, если ктото из нас двоих занервничает.
In case what?
500 тысяч страховка на случай пожара... и 400 тысяч на случай ограбления.
There's 500,000 fire insurance... and 400,000 against burglary.
Просто на всякий случай.
Just in.
Знаете, на всякий случай .
You know, just in case .https t.co UEOfGJOzb9 Hooman Majd ( hmajd) October 5, 2016
На крайний случай сгодится.
That'll do in a pinch.
Это на всякий случай.
It's kind of neat.
Страховка на случай пожара.
Fire insurance.
Похоже на несчастный случай?
It seems there's to be a coroner's inquest, madam? Yes, Frith.
Возьмите на всякий случай.
Take it anyway. One thing more.
Tак, на всякий случай.
Oh... no particular...
Это на всякий случай
It's just in case.
На случай плена, разумеется.
For capture, of course.
На основе политики обеспечения занятости коренного населения правительство Австралии активно добивается повышения показателей занятости среди коренного населения.
Through the Indigenous Employment Policy, the Australian Government provides a focus on improving indigenous employment rates.
Тем самым контроль на основе договорных механизмов, в принципе, призван не заменять собой национальный контроль, а лишь дополнять его и укреплять эффективность надлежащего отправления правосудия.
Hence ensuring compliance with treaties is not in principle intended to substitute for domestic remedies, but simply complements and boosts the effectiveness of efforts to ensure that justice is done.
Источник Перепись населения и жилья обобщенный результат на основе 3 процентной выборки
Source 1999 Population and housing Census Generalized result from 3 sample
Измерение степени удовлетворенности населения и формулирование соответствующих выводов на основе его результатов.
Measuring Population satisfaction and acting on the results.
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size.
На всякий случай возьмите деньги.
Take some money just in case you need it.
Возьми плащ на случай дождя.
Take your raincoat in case it rains.
Возьмите плащ на случай дождя.
Take your raincoat in case it rains.
Планирование на случай чрезвычайных ситуаций
Contingency planning
страхование на случай болезни
Sickness insurance
Да так, на всякий случай.
No one to complain about.
Это только на всякий случай.
That's just in case you do.
Это на случай небольших затруднений.
But that's only if the difficulty isn't serious..
Похоже на случай временного помешательства.
Sounds very much like a case of temporary insanity.
На холме произошёл несчастный случай.
There's been an accident. Up in the hills.
Запиши адрес на всякий случай.
Take down his address, you never know.
Это уже не первый случай, когда деятельность Pattern Energy вызывает недовольство местного населения.
This is not the first time that Pattern Energy has encountered resistance from concerned citizens a similar project in Ocotillo Wells in San Diego County, California has also met with opposition.
В 1986 году один случай заболевания СПИДом среди женщин приходился на 16 случаев заболевания, выявленных среди мужского населения.
In 1986, there was the proportion of one case of AIDS registered in woman to 16 cases of AIDS registered in men.

 

Похожие Запросы : исследование случай-контроль на основе населения - исследование случай-контроль - исследование случай-контроль - исследование когорты населения на основе - на основе населения - Контроль населения - когорты населения на основе - случай-контроль - исследование на основе обследования - исследование на основе доказательств - тематическое исследование на основе - на основе опроса исследование - исследование показательный случай - случай контролируемое исследование - вложенный случай-контроль