Перевод "истинные люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : истинные люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Новые и истинные европейцы | New and True Europeans |
Каковы его истинные намерения? | What are his true intentions? |
Каковы её истинные намерения? | What are her true intentions? |
Каковы их истинные намерения? | What are their true intentions? |
Каковы твои истинные намерения? | What are your true intentions? |
Каковы истинные намерения Тома? | What are Tom's true intentions? |
Каковы истинные намерения Мэри? | What are Mary's true intentions? |
Истинные капилляры вот тут. | The true capillaries are these guys out here. |
Все истинные женщины красивы. | Every real woman is pretty. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Are true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Those it is they who are the true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | It is they who are the believers in truth. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | These are the true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Such people are indeed true believers. |
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки. | Those are they who are in truth believers. |
Он показал свои истинные намерения. | He showed his real intentions. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых содержатся истинные предписания. | In which are written proper affairs. |
в которых содержатся истинные предписания. | therein true Books. |
в которых содержатся истинные предписания. | Wherein are discourses eternal. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых содержатся истинные предписания. | In them are valuable writings. |
в которых содержатся истинные предписания. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing correct scriptures. |
Я объясню истинные мотивы подсудимых. | May I have the floor? |
Вот вам и истинные аристократы. | There you have the true aristocrats. |
Потому что, как вы знаете, в пылу событий, люди обычно забывают свои истинные цели, и отдаются воли чувств. | Because, as you know, in the heat of action men are likely to forget where their best interests lie and let their emotions carry them away. |
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. | Of course, pure public goods are rare. |
ЛМ Каковы истинные интересы лидеров союза? | LM What is behind the interests of the union leaders? |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | (They say) Our Lord! |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | They pray to Allah 'Our Lord! |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | Our Lord! |
Истинные сокровища скрываются внутри Пражского града. | The true treasures of Prague Castle are hidden inside. |
Эта зима показала истинные пределы казахстанского чуда . | This winter showed the real picture of the Kazakhstani economic miracle . |
Они не понимают истинные причины игровой зависимости. | They have no understanding of the real causes of gaming addiction. |
Том скрыл от всех свои истинные чувства. | Tom kept his true feelings hidden from everyone. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | In which are written proper affairs. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | therein true Books. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Wherein are discourses eternal. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | In them are valuable writings. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing correct scriptures. |
Хотите рассеять мрак заблуждений исповедуйте концепции истинные, конвертируйте | So much misconception? Then preach proper conception convert it. |
Похожие Запросы : истинные цвета - истинные омары - истинные бактерии - истинные эмоции - Истинные масштабы - истинные результаты - истинные преимущества - Истинные отношения - истинные интересы - истинные потребности - истинные сбережения - Истинные факты - истинные патриоты - истинные рыночные условия