Перевод "истинные люди" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Men

люди - перевод : истинные люди - перевод :
ключевые слова : Intentions Motives Colours True People These There Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новые и истинные европейцы
New and True Europeans
Каковы его истинные намерения?
What are his true intentions?
Каковы её истинные намерения?
What are her true intentions?
Каковы их истинные намерения?
What are their true intentions?
Каковы твои истинные намерения?
What are your true intentions?
Каковы истинные намерения Тома?
What are Tom's true intentions?
Каковы истинные намерения Мэри?
What are Mary's true intentions?
Истинные капилляры вот тут.
The true capillaries are these guys out here.
Все истинные женщины красивы.
Every real woman is pretty.
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки.
Are true believers.
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки.
Those it is they who are the true believers.
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки.
It is they who are the believers in truth.
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки.
These are the true believers.
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки.
Such people are indeed true believers.
Люди, обладающие этими качествами, настоящие, истинные верующие, и им будет высокая степень воздаяния у их Владыки.
Those are they who are in truth believers.
Он показал свои истинные намерения.
He showed his real intentions.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing firm decrees.
в которых содержатся истинные предписания.
In which are written proper affairs.
в которых содержатся истинные предписания.
therein true Books.
в которых содержатся истинные предписания.
Wherein are discourses eternal.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing correct and straight laws from Allah.
в которых содержатся истинные предписания.
In them are valuable writings.
в которых содержатся истинные предписания.
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing correct scriptures.
Я объясню истинные мотивы подсудимых.
May I have the floor?
Вот вам и истинные аристократы.
There you have the true aristocrats.
Потому что, как вы знаете, в пылу событий, люди обычно забывают свои истинные цели, и отдаются воли чувств.
Because, as you know, in the heat of action men are likely to forget where their best interests lie and let their emotions carry them away.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Of course, pure public goods are rare.
ЛМ Каковы истинные интересы лидеров союза?
LM What is behind the interests of the union leaders?
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
(They say) Our Lord!
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
They pray to Allah 'Our Lord!
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
Our Lord!
Истинные сокровища скрываются внутри Пражского града.
The true treasures of Prague Castle are hidden inside.
Эта зима показала истинные пределы казахстанского чуда .
This winter showed the real picture of the Kazakhstani economic miracle .
Они не понимают истинные причины игровой зависимости.
They have no understanding of the real causes of gaming addiction.
Том скрыл от всех свои истинные чувства.
Tom kept his true feelings hidden from everyone.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Containing firm decrees.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
In which are written proper affairs.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
therein true Books.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Wherein are discourses eternal.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Containing correct and straight laws from Allah.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
In them are valuable writings.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Containing correct scriptures.
Хотите рассеять мрак заблуждений исповедуйте концепции истинные, конвертируйте
So much misconception? Then preach proper conception convert it.

 

Похожие Запросы : истинные цвета - истинные омары - истинные бактерии - истинные эмоции - Истинные масштабы - истинные результаты - истинные преимущества - Истинные отношения - истинные интересы - истинные потребности - истинные сбережения - Истинные факты - истинные патриоты - истинные рыночные условия