Перевод "истинные потребности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : истинные потребности - перевод :
ключевые слова : Intentions Motives Colours True Needs Urges Satisfy Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В стремлении удовлетворить наши истинные потребности, включая потребности детей, мы должны учитывать психологические аспекты, аспекты безопасности, социальные, интеллектуальные и эстетические факторы.
Addressing our true needs, including those of children, requires us to address physiological, safety, security, social, intellectual and aesthetic dimensions.
Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира.
It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly.
Новые и истинные европейцы
New and True Europeans
Каковы его истинные намерения?
What are his true intentions?
Каковы её истинные намерения?
What are her true intentions?
Каковы их истинные намерения?
What are their true intentions?
Каковы твои истинные намерения?
What are your true intentions?
Каковы истинные намерения Тома?
What are Tom's true intentions?
Каковы истинные намерения Мэри?
What are Mary's true intentions?
Истинные капилляры вот тут.
The true capillaries are these guys out here.
Все истинные женщины красивы.
Every real woman is pretty.
Он показал свои истинные намерения.
He showed his real intentions.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing firm decrees.
в которых содержатся истинные предписания.
In which are written proper affairs.
в которых содержатся истинные предписания.
therein true Books.
в которых содержатся истинные предписания.
Wherein are discourses eternal.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing correct and straight laws from Allah.
в которых содержатся истинные предписания.
In them are valuable writings.
в которых содержатся истинные предписания.
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
в которых содержатся истинные предписания.
Containing correct scriptures.
Я объясню истинные мотивы подсудимых.
May I have the floor?
Вот вам и истинные аристократы.
There you have the true aristocrats.
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Of course, pure public goods are rare.
ЛМ Каковы истинные интересы лидеров союза?
LM What is behind the interests of the union leaders?
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
(They say) Our Lord!
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
They pray to Allah 'Our Lord!
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш!
Our Lord!
Истинные сокровища скрываются внутри Пражского града.
The true treasures of Prague Castle are hidden inside.
Эта зима показала истинные пределы казахстанского чуда .
This winter showed the real picture of the Kazakhstani economic miracle .
Они не понимают истинные причины игровой зависимости.
They have no understanding of the real causes of gaming addiction.
Том скрыл от всех свои истинные чувства.
Tom kept his true feelings hidden from everyone.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Containing firm decrees.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
In which are written proper affairs.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
therein true Books.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Wherein are discourses eternal.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Containing correct and straight laws from Allah.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
In them are valuable writings.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания.
Containing correct scriptures.
Хотите рассеять мрак заблуждений исповедуйте концепции истинные, конвертируйте
So much misconception? Then preach proper conception convert it.
Кровь попадает во все эти истинные капилляры, верно.
It's gonna go into all these true capillaries, right.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
Ini merupakan tantangan tantangan nyata yang dihadapi Timur Tengah.
Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света.
Or perhaps the true culprits lie halfway around the world.
Спасите принцессу и раскройте истинные планы таинственной компании Lederhosen
Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen company

 

Похожие Запросы : истинные цвета - истинные омары - истинные бактерии - истинные эмоции - Истинные масштабы - истинные результаты - истинные люди - истинные преимущества - Истинные отношения - истинные интересы - истинные сбережения - Истинные факты - истинные патриоты - истинные рыночные условия