Перевод "истинные потребности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : истинные потребности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В стремлении удовлетворить наши истинные потребности, включая потребности детей, мы должны учитывать психологические аспекты, аспекты безопасности, социальные, интеллектуальные и эстетические факторы. | Addressing our true needs, including those of children, requires us to address physiological, safety, security, social, intellectual and aesthetic dimensions. |
Он должен своевременно готовить и представлять Генеральной Ассамблее бюджетные сметы, отражающие истинные потребности операций по поддержанию мира. | It should prepare budget estimates reflecting the true needs of peace keeping operations in timely fashion for submission to the General Assembly. |
Новые и истинные европейцы | New and True Europeans |
Каковы его истинные намерения? | What are his true intentions? |
Каковы её истинные намерения? | What are her true intentions? |
Каковы их истинные намерения? | What are their true intentions? |
Каковы твои истинные намерения? | What are your true intentions? |
Каковы истинные намерения Тома? | What are Tom's true intentions? |
Каковы истинные намерения Мэри? | What are Mary's true intentions? |
Истинные капилляры вот тут. | The true capillaries are these guys out here. |
Все истинные женщины красивы. | Every real woman is pretty. |
Он показал свои истинные намерения. | He showed his real intentions. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых содержатся истинные предписания. | In which are written proper affairs. |
в которых содержатся истинные предписания. | therein true Books. |
в которых содержатся истинные предписания. | Wherein are discourses eternal. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых содержатся истинные предписания. | In them are valuable writings. |
в которых содержатся истинные предписания. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых содержатся истинные предписания. | Containing correct scriptures. |
Я объясню истинные мотивы подсудимых. | May I have the floor? |
Вот вам и истинные аристократы. | There you have the true aristocrats. |
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко. | Of course, pure public goods are rare. |
ЛМ Каковы истинные интересы лидеров союза? | LM What is behind the interests of the union leaders? |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | (They say) Our Lord! |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | They pray to Allah 'Our Lord! |
Истинные толкователи Корана говорят Владыка наш! | Our Lord! |
Истинные сокровища скрываются внутри Пражского града. | The true treasures of Prague Castle are hidden inside. |
Эта зима показала истинные пределы казахстанского чуда . | This winter showed the real picture of the Kazakhstani economic miracle . |
Они не понимают истинные причины игровой зависимости. | They have no understanding of the real causes of gaming addiction. |
Том скрыл от всех свои истинные чувства. | Tom kept his true feelings hidden from everyone. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing firm decrees. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | In which are written proper affairs. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | therein true Books. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Wherein are discourses eternal. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing correct and straight laws from Allah. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | In them are valuable writings. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring. |
в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. | Containing correct scriptures. |
Хотите рассеять мрак заблуждений исповедуйте концепции истинные, конвертируйте | So much misconception? Then preach proper conception convert it. |
Кровь попадает во все эти истинные капилляры, верно. | It's gonna go into all these true capillaries, right. |
Потребности многих перевешивают потребности нескольких. | The needs of the many outweigh the needs of the few. |
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком. | Ini merupakan tantangan tantangan nyata yang dihadapi Timur Tengah. |
Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света. | Or perhaps the true culprits lie halfway around the world. |
Спасите принцессу и раскройте истинные планы таинственной компании Lederhosen | Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen company |
Похожие Запросы : истинные цвета - истинные омары - истинные бактерии - истинные эмоции - Истинные масштабы - истинные результаты - истинные люди - истинные преимущества - Истинные отношения - истинные интересы - истинные сбережения - Истинные факты - истинные патриоты - истинные рыночные условия