Перевод "исцелять руками" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

руками - перевод : исцелять руками - перевод : руками - перевод :
ключевые слова : Heal Healing Cure Diseases Ability Bare Empty-handed Arms Hands With

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому неправильно говорить, что ты можешь исцелять себя.
You know, the body can heal itself.
Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.
Many people believe acupuncture can cure diseases.
и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.
He sent them forth to preach the Kingdom of God, and to heal the sick.
и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.
Тело слишком занято, пытаясь бороться или бежать, а не исцелять.
The body is too busy trying to fight or flee, in order to heal itself.
И самое важное, что необходимо вашему телу, чтобы исцелять себя?
And most importantly, what does your body need in order to heal?
и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов
and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons
и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils
руками писцов
In the hands of scribes
руками писцов
Written by the hands of emissaries.
руками писцов
by the hands of scribes
руками писцов
By the hands of scribes.
руками писцов
In the hands of scribes (angels).
руками писцов
borne by the hands of scribes,
руками писцов
(Set down) by scribes
Варенье руками!
Jam hands!
Голыми руками.
And with my bare hands. ? Dramatic Sting
Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих.
So learn a lesson.
Они разрушают свои дома своими руками и руками верующих.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Этот мешок принадлежит одному арабу и обладает чудесным свойством исцелять болезни и уродства.
This bag belongs to an Arab and has a wonderful ability to cure diseases and deformities.
И уничтожили они свои дома Руками собственными и руками верных.
So learn a lesson.
И уничтожили они свои дома Руками собственными и руками верных.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Руками не трогать.
Don't touch.
Я ем руками.
I eat with my hands.
Том размахивал руками.
Tom waved his arms.
Том махал руками.
Tom waved his arms.
Том машет руками.
Tom is waving his arms.
Том размахивает руками.
Tom is waving his arms.
Мэри машет руками.
Mary is waving her arms.
Мэри размахивает руками.
Mary is waving her arms.
Мэри махала руками.
Mary waved her arms.
Мэри размахивала руками.
Mary waved her arms.
Он размахивал руками.
He waved his arms.
Он махал руками.
He waved his arms.
Она махала руками.
She waved her arms.
Она размахивала руками.
She waved her arms.
Он машет руками.
He's waving his arms.
Он размахивает руками.
He's waving his arms.
Она машет руками.
She's waving her arms.
Она размахивает руками.
She's waving her arms.
Начертанных руками писцев
In the hands of scribes
Начертанных руками писцев
Written by the hands of emissaries.
Начертанных руками писцев
by the hands of scribes
Начертанных руками писцев
By the hands of scribes.

 

Похожие Запросы : исцелять больных - Голыми руками - впился руками - размахивая руками - обхватите руками - хлопая руками - махать руками - свет руками - махать руками - обеими руками - махать руками - двумя руками