Перевод "их вина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это их вина. | It's their fault. |
Это не их вина. | It's not their fault. |
Это не их вина. | This isn't their fault. |
Это была их вина. | It was their fault. |
Это не их вина. | That's not their fault. |
Это не их вина. | It is not his fault, nobody wants them. |
В чём их вина? | For what offense? |
не их вина, на самом деле, | Not their fault, honestly. |
Война не их вина, а наша. | The war was not their fault. |
Скажи им, что это не их вина. | Tell them it's not their fault. |
Скажите им, что это не их вина. | Tell them it's not their fault. |
Не моя вина, что я всех их ненавижу. | It's not my fault that I hate them all. |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | With cups from a flowing stream being passed around, |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them. |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | a cup from a spring being passed round to them, |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | Round shall be passed a cup Unto them filled with limpid drink |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | Round them will be passed a cup of pure wine |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | They will be offered a cup of pure drink. |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them |
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), | A cup from a gushing spring is brought round for them, |
Как будто есть шанс, что изнасилование их вина! | As if in some way that rape was their fault! |
Это не их вина, это все варварские обычаи. | It's not their fault, it's their barbaric environment. |
Общая вина это ничья вина. | Everybody's fault is nobody's fault. |
Ещё вина! Неси ещё вина! | More wine, madame, more wine. |
Вся их вина состояла в том, что их родители были евреями. | They were guilty of nothing other than being born to Jewish parents. |
И это моя вина? Моя вина! | It's my fault. |
Том и Мэри не считают, что это их вина. | Tom and Mary don't think it's their fault. |
Вина | Guilt |
Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина. | A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. |
Все подозреваемые невиновны, пока не доказана их вина в суде. | All suspects are innocent until proven guilty in a court of law. |
Том и Мэри не считают, что это была их вина. | Tom and Mary don't think that it was their fault. |
Хочешь вина? | Do you want wine? |
Хотите вина? | Do you want wine? |
Хочешь вина? | Do you want some wine? |
Хотите вина? | Do you want some wine? |
Принеси вина. | Bring wine. |
Принесите вина. | Bring wine. |
Мои вина | My Wines |
Бокал вина! | A glass of wine! |
Моя вина? | MY FAULT? |
Выпьем вина. | We'll have some wine. |
Может, вина? | A glass of wine, perhaps? |
Моя вина... | My fault... |
Моя вина? | My fault? |
Ещё вина! | More wine, madame! |
Похожие Запросы : их собственная вина - не их вина - вина " - производитель вина - твоя вина - место вина - раскладка вина - его вина - Наша вина - собственная вина - ответственность вина