Перевод "их собственные деньги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Деньги - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : деньги - перевод : их собственные деньги - перевод : деньги - перевод :
ключевые слова : Cash Where Money Give Those These Their Decisions Money Even

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы поставили собственные деньги на нее?
CHRlS
Чтобы накопить деньги на собственные поездки.
To save for experiences of their own.
Но я взял мои собственные деньги..
But I took my own money.
Решением для Европы являются не деньги МВФ, а её собственные деньги.
The solution for Europe is not IMF money, but its own.
Некоторые чиновники даже наняли сотрудников за собственные деньги.
Some have even employed staff using their own money.
Эта одна их причин, почему протестующие должны собрать свои собственные деньги и нанять своих собственных адвокатов.
That is one reason why protesters should raise their own money and hire their own lawyers.
Я вложу свои собственные деньги, Вальтер об этом не узнает.
I will do it entirely with my own money. Walter will know nothing about it.
Было бы гораздо хуже, если бы это были собственные деньги.
Think how much worse you'd feel if it'd been your own.
Овцы, коровы и деньги, к сожалению, для афганских отцов иногда представляют большую ценность, чем их собственные дочери.
Sheep, cows, and money, unfortunately, can be more valuable to Afghan fathers than their daughters.
Принцип прост когда на кону ваши собственные деньги, вам нужно быть осторожным.
The principle is simple when your own money is at stake, you tend to be careful.
Это даёт им чувство того, что они покупают вещи на собственные деньги.
It gives them the feeling they are buying the clothes with their own money.
В декабре 1986 года группа на собственные деньги выпустила мини альбом Live?!
In December of that year, they released the four song EP Live ?!
Его первый альбом Storia Mia (Моя история) был издан за собственные деньги.
His first album, A storia mia (Neapolitan My Story ) was received very well, especially in Sicily.
Рассмотрим ситуацию. Люди в Чили решили создавать свои собственные платы вместо того, чтобы покупать их, организовать занятия и сэкономить деньги.
So you have situations like this, where some people in Chile decided to make their own boards instead of buying them, to organize a workshop and to save money.
В результате девальвации возле банков стали появляться толпы вкладчиков, желающих забрать собственные деньги.
As a result of the devaluation, clients began to gather at banks to withdraw their money.
Чарли, их деньги
Charlie, their money
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.
They have been deceived by the lies they have themselves fabricated, and stray from their faith.
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.
And there had deluded them in their religion that which they have been fabricating.
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.
And that which they used to invent regarding their religion has deceived them.
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.
They have been misled in their religion by the lies they fabricated.
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.
The false beliefs which they have forged have deluded them in their faith.
В этом их веровании обольщают их собственные их лживые вымыслы.
That which they used to invent hath deceived them regarding their religion.
Но сохранилась ли бы такая щедрость, если бы они знали, что их голоса действительно имеют значение и что они тратят собственные деньги?
But would such indiscriminate largesse persist if middle income countries knew that their votes really counted, and that they were spending their own money?
К черту их деньги.
To hell with their money.
Это не их деньги.
It's not their dough.
Можно забрать их деньги.
We could take it from them.
Вы говорите, что хотите изменить республику, но собственные деньги особо в это вкладывать не хотите.
You say you want to change the Republic, but you are not keen on putting your own money into it.
Он выбрал новеллу П.Ф Кладжа, вложив свои собственные деньги и шел на большой финансовый риск.
He optioned P. F. Kluge's novel with his own money and at great financial risk.
Не так давно нефтяные компании продемонстрировали мало совести, предоставляя деньги, которые поддерживают партизанские движения до тех пор, пока не нарушены их собственные интересы.
More recently, oil companies have demonstrated little conscience in providing money that feeds guerrilla movements so long as their own interests are preserved.
Но интересно, что мужчины с высоким уровнем тестостерона более склонны к тому, что использовать свои собственные деньги для наказания других за их жадность.
But interestingly, high testosterone males are also more likely to use their own money to punish others for being selfish.
Их авторы не желают замечать свои собственные недостатки.
Their sponsors failed to see their own shortcomings.
Люди не могли осилить новых налогов. Местный священик предложил революционную идею. Выпускать свои собственные бумажные деньги.
The impoverished island could not afford more new taxes, so the State's fathers decided to try a revolutionary idea issue their own paper money.
Вкладывайте деньги в их организации.
Invest in their organizations, or in business.
Деньги, Джеффри, верни мне их!
The money Jaffrey, I must have it at once.
Мне не нужны их деньги.
I don't want their money.
Мне не нужны их деньги.
I do not want their money.
Учите их этим вещям, учите их зарабатывать деньги.
Teach them how to do that kind of stuff and make money.
В середине XIV века некоторые княжества Волжской Булгарии стали более независимыми и даже вводили свои собственные деньги.
Aftermath In the middle of the 14th century some duchies of Volga Bulgaria became more independent and even coined their own money.
В ряде штатов Мексики подготавливаются их собственные планы действий.
State plans of action are being prepared by a number of states in Mexico.
Они возвращаются и электрифицируют солнечной энергией их собственные деревни.
They go back and solar electrify their own village.
Вам нужно отдать их мне, деньги.
You need to give it to me, the money.
Деньги для того, чтобы их тратить!
If one earns money, one must use them too!
Деньги закончились, и взять их неоткуда.
Money going out, nothing coming in.
Мы вложили в сериал свои собственные деньги и только с вашей помощью мы сможем снять 2 ой сезон.
We are completely self financed so it's only with your help we can do a Season 2.
Мы хотим создать их образы как людей, рассказать их собственные и своеобразные истории.
We wish to humanize them, to tell their particular and peculiar stories.

 

Похожие Запросы : собственные деньги - их собственные, - их деньги - мои собственные деньги - его собственные деньги - их собственные жизни - их собственные потребности - их собственные проблемы - их собственные данные - собственные средства - собственные частоты