Перевод "и даже не" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже и не думал. | I don't have any thought like that. |
И даже не беспокойтесь. | Don't even worry. |
даже и не подумаю | I don't think about that. |
Даже и не подумаем. | We'll do nothing of the kind. |
И даже не поцелуешь? | Are you too worried to kiss me? |
И даже не хотите. | You don't even want to. |
Даже и не взглянул. | Wouldn't even look at it. |
И даже не спорь. | Don't argue. |
И даже не подумаю. | I wouldn't think of buying it. |
Даже и не пытайтесь! | Don't even try! |
И даже не пахнут. | And it doesn't smell bad either. |
И даже не запыхался. | You're not even breathing hard. |
И даже не бизнесмен. | And a businessman I ain't either. |
И они даже не знали. | And they didn't even know. |
И даже не хочу попробовать. | I'm not going to even begin to try. |
И даже макияж не отличается. | And they have the same eye makeup. |
И даже этого не достаточно. | And then that's not enough. |
И даже не облагалось налогом. | It was even tax deductible. |
И даже не пытался сделать. | He didn't even try to do those things. |
Он даже и не пытался. | Falling? He ain't even tripping. |
Нет, даже и не думай. | It'd be a drop in the bucket. |
Даже и не пытайтесь понять. | Don't try to understand. |
Это даже и не пьеса... | It wasn't a play at all, actually. |
Я и не одета даже. | I'm only half dressed. |
И даже близко не национальное. | And, not nearly national. |
И даже не пытаешься понять! | You don't comprehend one bit. |
Нет, даже и не пытайся. | You don't sucker me into that. |
И не про Россию. И даже не про НАТО. | Nor is it about Russia, or even about NATO. |
И даже это еще не все. | Even this is not enough. |
И даже этого не будет достаточно. | And even that would not suffice. |
Я бы даже и не пытался. | I'd rather not try. |
Я бы даже и не пыталась. | I'd rather not try. |
Не знаю даже, что и сказать. | I don't even know what to say. |
Ему это даже и не снилось. | He didn't even dream about that. |
Даже и не думай ходить туда. | Don't even think of going there. |
И даже мне никто не помогает . | And I don't even have any help. |
Даже и смотреть не буду. Отстаньте . | No, I'm not even going to look up. |
И это даже не мои манекены. | And those are not even my mannequins. |
И даже больше денег не попросил. | And he didn't ask for any more money. |
и это ведь даже не правда | And it's not even true |
И даже не останетесь на шоу? | So, you're not staying for the show? |
И я даже не получу благодарности? | Don't I even get any thanks? |
И они даже не слушают меня! | Why won't they listen to me? |
И даже один день не дадут? | Can't they give you one more day? |
И даже не жалею об этом. | I'm not even sorry. |
Похожие Запросы : не даже - даже не - даже не - даже не - не даже - даже не - даже не - даже не - даже не - даже не - и даже - и даже - и даже - и даже