Перевод "какая именно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но какая именно энергия? | So if we're going to need energy, what sort of energy? |
Какая именно нужна мне? | If this is the case, you will only need the EU export licence. |
Какая именно лицензия нужна мне? | What type of licence do I need? |
Какая именно лицензия нужна мне? | This determines whether an EU export licence is required. |
Какая именно лицензия нужна мне? | Is there a fee for an export licence? |
Какая именно лицензия нужна мне? | How do I plan this process and how long might it take? |
Какая именно лицензия мне нужна? | Any necessary procedural inspections can therefore be carried out on the date. |
Какая именно лицензия нужна мне? | Do I need an export licence? |
Какая именно лицензия нужна мне? | Who is responsible for implementing these regulations? |
Какая именно лицензия нужна мне? | Goods of Cultural Interest can only be exported temporarily, with no right to sell them abroad. |
Сегодня же сам вопрос ставится иначе какая именно форма капитализма, какая именно форма демократического участия. | But we must acknowledge that this moment has brought about a rare consensus of assumptions. And that provides the ground for a type of action, because consensus of each moment allows us to act. |
Ну вопрос в том, какая именно информация нужна миру, какая именно информация может способствовать изменениям. | Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform. |
Дж.А. Ну вопрос в том, какая именно информация нужна миру, какая именно информация может способствовать изменениям. | JA Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform. |
Какая именно сила может законно применяться? | Exactly what kind of force could lawfully be used? |
Какая именно часть слова нет тебе непонятна? | Which part of the word no do you not understand? |
Именно, к сожалению, не знаю, какая у него должность? | Exactly. I'm not sure what position |
Существуют ли различные виды лицензий? Какая именно лицензия нужна мне? | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты? | What is the exact relationship between levels of greenhouse gases and planetary temperatures? |
Нередко именно больные и голодные лучше всего знают, какая помощь им нужна. | The sick and starving sometimes know best what kind of help they need. |
Почему именно брачный договор, почему не какая то другая причина ежегодного события? | Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action? |
Поэтому мы должны исправить эту ситуацию, определив, какая именно помощь может потребоваться государствам. | We must therefore remedy the situation by identifying the type of assistance that States may require. |
Если какая то сюжетная линия и является сердцем и душой фильма, то именно эта. | ' ... If any one line is the heart and soul of this movie, that is the line. |
Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой, и какая его часть наиболее важна. | So we're interested in exactly where in the brain, and what's the most important part of the brain. |
Месяц назад я посоветовал ему бросить Вас. Но именно он объяснил мне какая Вы. | Last month we had a long talk, and I advised him to leave you. |
Какая, какая она? | 'What was she like? |
Какая красота! Какая идея! | So beautiful. What a theory. |
Какая статья, какая статья! | What a story. What a story. |
Одна из пяти Звёзд Джина Отри (какая именно не известно), также была украдена из строительной области. | One of Gene Autry's five stars (it is not clear which one) was also stolen from a construction area. |
Какая красота, какая удивительная история. | What beauty, what an amazing story. |
какая это была газета? какая книга? | What newspaper was it in? What book? |
Мэн Какая поездка, малыш, какая поездка! | What a ride, babe, what a ride! |
Но какая чудовищная, какая величественная шутка! | But what a monstrous, what a sublime joke! |
Какая? | Pardon? |
Какая... | What |
Какая? | About them? |
Какая? | What kind of favor? |
Какая? | You think so? |
Какая? | And what's that? |
Какая? | What is it? |
Какая? | What? |
Какая? | Is it? |
Какая? | Is he there? |
Какая? | What's it? |
Какая? | In what? |
Какая? | Tell me about it. |
Похожие Запросы : а именно а именно - где именно - как именно - высокая именно - именно это - именно они - что именно - именно этот - именно через - именно право - это именно - именно такой - именно поэтому