Перевод "какие либо обязательства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
какие - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : обязательства - перевод : какие - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меконг или принимать на себя какие либо юридические обязательства. | Indeed, having its cake and eating it, China is a dialogue partner but not a member of the Mekong River Commission, underscoring its intent not to abide by the Mekong basin community s rules or take on any legal obligations. |
Какие обязательства? | What obligation? |
Им не нужно сочувствие, им нужна дружеская поддержка,а не какие либо моральные обязательства. | They tell you not to feel bad for them but to support them, as friends, not as moral obligation. |
Это ... Какие либо предположения? | This is ... does somebody know? |
Есть какие либо риски? | Are there any risks? |
Еще какие либо делегации? | Any other delegations? |
Да, финансовая система неплатёжеспособна, но у неё есть номинальные обязательства, и либо у неё, либо у её дебиторов есть какие нибудь действительные активы. | Yes, the financial system is insolvent, but it has nominal liabilities and either it or its borrowers have some real assets. |
Обязательства не совершать каких либо действий, | Undertaking to engage in no act of racial discrimination 16 21 9 |
a) следует ли внести какие либо изменения в обязательства по обмену информацией, которые несет передающее государство (государство, передающее информацию) | (a) Whether any changes should be made in the exchange of information obligations of the transmitting State (the State transmitting the information) |
Есть ли какие либо возражения? | Is there any objection? |
Будут ли какие либо комментарии? | Are there any other comments? |
Есть ли какие либо кандидатуры? | Are there any nominations? |
Необходимы какие либо разрешения, страховка? | Do you need any insurances and permits? |
У вас есть какие либо вопросы? | Do you have any questions? |
Том сделал какие либо еще предложения? | Did Tom give any other suggestions? |
Какие либо ссылки на Пакт отсутствуют. | No reference is made to the Covenant. |
Управление отказалось предпринять какие либо действия. | The Office refused to take action. |
Фактически, отсутствуют какие либо безопасные пределы. | In fact, there is probably no safe margin. |
предусматривались лишь на шесть месяцев, Трибунал не мог брать на себя какие либо долгосрочные обязательства на срок после июня 1994 года. | As the allocation ran for only six months, the Tribunal could not enter into any long term commitments extending beyond June 1994. |
Правительство преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер министра Италии Марио Монти. | A successor government in, say, Italy, would find it practically impossible to break any commitments undertaken by Italian Prime Minister Mario Monti s current administration. |
К счастью, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обнаружило это и успело принять соответствующие меры, прежде чем были взяты какие либо обязательства. | Fortunately, this was identified by the United Nations Office at Geneva, and appropriate action was taken prior to any commitment being entered into. |
У вас есть какие либо другие вопросы? | Do you have any other questions? |
Есть ли какие либо возражения против этого? | Are there any objections to those requests? |
Например, понесли ли наказание какие либо работодатели? | For example, had any employers been sanctioned? |
Известны ли какие либо ошибки в kmail ? | Are there any known bugs in kmail ? |
Вы должны сначала добавить какие либо файлы. | You must select some files first. |
Он отказался сообщить какие либо дальнейшие подробности. | The official refused to provide additional details. |
Разве не тха есть какие либо еще? | Hasn't tha' got any yet? |
Нет необходимости держаться за какие либо предпочтения. | The need to hold onto favorites or preferences is not needed. |
Можно ли сделать какие либо общие выводы? | Are there any general conclusions that arise? |
Итак, есть ли какие либо другие преимущества? | Now, what are some of the other advantages? |
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия. | But when pressure is high, government leaders charged with financial management feel trapped in a corner during any currency crisis. |
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия. | People lack the determination to take the action. |
Какие либо оговорки к настоящему Протоколу не допускаются. | No reservations shall be made to the present Protocol. |
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! | May He be praised! |
У вас есть какие либо альтернативы этому плану? | Do you have any alternatives to the plan? |
У вас есть какие либо вопросы о Турции? | What questions do you have about Turkey? |
Ты подписался на какие либо газеты или журналы? | Have you subscribed to any newspapers or journals? |
Ты подписался на какие либо газеты или журналы? | Did you subscribe to any newspapers or journals? |
У вас есть к нам какие либо вопросы? | Do you have any questions for us? |
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! | Glory be to Him! |
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! | Hallowed be He He, the selfesufficient! |
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! | Be He glorified. |
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! | Glory be to Him. |
42 11) Ему не свойственны какие либо недостатки ! | He hath no needs! |
Похожие Запросы : какие-либо обязательства - предпринимать какие-либо обязательства - выполнять какие-либо обязательства - налагать какие-либо обязательства - создавать какие-либо обязательства - какие-либо - какие-либо сомнения - какие-либо доказательства - какие-либо указания - какие-либо указания - какие-либо указания - Есть какие-либо - какие-либо претензии - делать какие-либо - есть какие-либо