Перевод "каким либо образом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : образом - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не мог, каким либо образом.
I couldn't, any way.
Это постановление не было каким либо образом оспорено.
This determination has not been challenged in any way.
каким либо иным образом защи щающие интересы беженцев 4,9 0,2
of refugees or otherwise benefiting refugees 4.9 0.2
Делегация далее отметила, что нет необходимости каким либо образом изменять КОЛРЕГ.
The delegation further pointed out that there was no need to modify the COLREG in any way.
Каким образом?
How?
Каким образом?
In what way?
Каким образом?
How to make it?
Каким образом?
How?
Каким образом?
What worked?
Каким образом?
What do you mean?
Каким образом?
How come?
Каким образом?
Oh, merely routine matters all to the benefit of the Farley Enterprises. In what way?
Каким образом?
How could I?
Каким образом?
What can I do?
Каким образом?
How'd you know that?
Каким образом КМГС уведомляется Каким образом решения КМГС, приня
How is ICSC notified of actions outside the framework of its
Пожалуйста Будьте на связи, если я могу быть полезным каким либо образом.
Please be in touch if I can be helpful in any way.
В действительности нет области, с которой она не связана каким либо образом.
There's just no place that it doesn't somehow have a connective tissue to.
Я не могу её рвать, мне запрещено высказывать неуважение каким либо образом.
I am not allowed to crumble it, I am not allowed to disrespect it in absolutely any way.
Но каким образом?
But how?
Но каким образом?
How? All right?
(Ж) Каким образом?
Steven
Вот каким образом...
This is how...
Стоит ли каким либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы?
Is psychology somehow behind the pervasive negative skew in recent months?
В этом же военном приказе запрещается менять каким либо образом вид сажаемых деревьев.
This same military order prohibits any change in the type of trees to be planted.
Международные документы, касающиеся статуса беженцев или каким либо иным образом защищающие интересы беженцев
International instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СТАТУСА БЕЖЕНЦЕВ ИЛИ КАКИМ ЛИБО ИНЫМ ОБРАЗОМ ЗАЩИЩАЮЩИЕ ИНТЕРЕСЫ БЕЖЕНЦЕВ
INTERNATIONAL INSTRUMENTS RELATING TO THE STATUS OF REFUGEES OR OTHERWISE BENEFITING REFUGEES
Не подлог, каким либо образом, он бормочет, а Иона положил за его проход.
Not a forger, any way, he mutters and Jonah is put down for his passage.
Ну, каким либо образом, когда мы получаем это, я сделаю это до пятисот.
Well, any way, when we get it I'll make it up to five hundred.
Делегации имели возможность высказать свои мнения в интерактивном режиме или каким либо иным образом.
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise.
Однако она не считает, что проект резолюции поможет каким либо образом решить эту проблему.
However, it did not believe that the draft resolution would in any way help to deal with the problem.
Каким образом это произойдет?
For how could they?
Каким образом это отличается?
How is it different?
Потом каким то образом
Then, somehow,
Давайте посмотрим, каким образом.
Let me show you how.
Работать вместе? Каким образом?
Work together?
Каким образом установить минимальную общую основу, каким образом реализовать минимум гармонизации, каким образом направить рабочие методы к одному подходу в аудите'?
ToTo ensureensure thatthat keykey trainingtraining objectivesobjectives ofof eacheach coursecourse areare adequatelyadequately covered,covered, wewe areare movingmoving towardstowards aasystemsystem wherebywhereby thethe teachingteaching materialsmaterials forfor eacheach coursecourse
Он занимается каким либо спортом?
Does he do any sports?
Остальные выразили желание продать, сдать в аренду или распорядиться своими предприятиями каким либо иным образом.
The remainder expressed intent to sell, lease, or do something else with their business.
Суть в том, что бензин, который ограничен, это Qs, должен быть распределен каким либо образом.
The point is the gas that's limited that Qs has got to get allocated somehow.
Но каким образом это происходит?
But how is this to happen?
Каким образом ему это удается?
How can this be?
Если да, то каким образом?
If yes, then how so?
Каким образом лучше всего путешествовать?
Which is the best way to travel?
Каким образом лучше всего путешествовать?
What's the best way to travel?

 

Похожие Запросы : каким-либо образом - каким образом - каким образом - каким образом - ясно, каким образом - разъяснить, каким образом - каким-то образом - указать, каким образом - каким-то образом - подскажите каким образом - каким-то образом - каким-то образом - каким-то образом - каким-то образом ниже - каким-то образом за