Перевод "как живут люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди, как древние боги, живут в небесах. | Humans, like the gods of old, living in the sky. |
В такое место, где люди живут, как должны жить люди. | To someplace where people live like human beings. |
Как живут люди в самом старом доме Уфы | How people live in the oldest house in Ufa |
Люди живут там? | People live there, huh? |
Живут же люди! | Is this really Living? |
Люди живут разные. | All kinds of people live up there. |
Том хотел узнать, как живут люди в других странах. | Tom wanted to learn how people in other countries live. |
Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору. Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам. | He knew that darkly pigmented peoples were found close to the equator lightly pigmented peoples, like himself, were found closer to the poles. |
За холмом живут люди! | There are people living behind that mountain. |
Какие люди живут здесь? | 'What sort of people live about here?' |
Люди живут, где могут. | People live where they can. |
Все люди так живут. | All men, I hope, live so. |
Почему умные люди живут дольше? | Why Do Smart People Live Longer? |
В Токио живут разные люди. | All sorts of people live in Tokyo. |
За горой тоже живут люди. | People also live behind the mountain. |
Маленькие люди, которые здесь живут. | The little people who live here. |
Мы народ, люди, которые живут. | We're the people that live. |
Цивилизованные люди так не живут! | This is no life for civilized people. |
Люди его профессии живут эмоциями. | They can afford to be temperamental. |
Хочется изучать искусство, литературу, историю, узнать,.. ...как живут люди в Бразилии. | You want to study something about art literature and history, how people live in Brazil. |
Люди живут во всех частях света. | People are living in all parts of the world. |
Многие люди живут лучше, чем раньше. | Many people are better off than they used to be. |
Люди, которые живут здесь, наши друзья. | The people who reside here are our friends. |
Люди, которые здесь живут, наши друзья. | The people who reside here are our friends. |
Люди живут лишь около семидесяти лет. | Humans only live about 70 years. |
Люди живут всего около семидесяти лет. | People live only about 70 years. |
В наши дни люди живут дольше. | People live longer nowadays. |
Люди живут во всех уголках мира. | Humans live in every corner of the world. |
Но на этой земле живут люди. | But people live on this land. |
Люди живут дольше и население стареет. | People are living longer and societies are getting grayer. |
Правда, что на луне живут люди? | Is it true that a lot of people live on the moon? |
Зачем люди, вообще, живут в городах? | Why do people live in the city? |
На этом острове живут славные люди. | They never forget their own. |
А что здесь за люди живут? | Or about. Ha ha! |
Люди одеты в человеческое тело, но внутри себя живут как абсолютные животные. | People are clothed in human body but living like absolute animals within themselves. |
В 23,40 всех домашних хозяйств живут одинокие люди, и в 8,90 живут одинокие люди старше 65 лет. | 23.40 of all households were made up of individuals and 8.90 had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Иаков сказал раввин Йосеф люди живут дольше? | Jacob said, rabbi, Yosef people live longer? |
Даже создаётся ощущение, что здесь живут люди. | It feels like there are actually people living here. |
Вы не ослышались пожилые люди живут счастливо. | That's right, older people are happy. |
И люди не живут по сто лет? | That people die before they're one hundred years old? |
Люди все еще живут по несправедливым законам. | Men still exercise unjust laws. |
Люди придумали его и живут по нему. | All men make them to live by. |
В этом доме живут только добрые люди. | The people who live here can be trusted. |
На первую встречу с Дианой я принесла описание того, как живут искренние люди. | My first meeting with her, Diana I brought in my list of the way the whole hearted live, and I sat down. |
Обычные люди живут вопреки закону, и это то, как я, мы, растим наших детей. | Ordinary people live life against the law, and that's what I we are doing to our kids. |
Похожие Запросы : люди живут - как они живут - как они живут - как правило, живут - живут - как люди - как люди - как люди - как люди - как люди работают - люди, как ее - люди, как вы - люди, такие как