Перевод "люди такие как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : люди - перевод : такие - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before People These There Those Such Kind Same Always

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такие люди, как вы.
People like you.
Такие люди, как ты, нужны.
'And that is not all men like you are wanted.'
Это люди дома, люди, которые содействуют, такие как эти люди.
It's people back home, people that support their work, people like these.
Такие люди, как Том, мне нравятся.
Tom is the kind of man I like.
Такие люди, как Том, постоянно врут.
People like Tom lie all the time.
Нам нужны такие люди, как Том.
We need people like Tom.
Как люди могут делать такие вещи?
How can people do things like this?
Такие люди, как все присутствующие здесь.
People like all of you in this room.
Миру нужны такие люди, как вы.
The world needs people like you.
они такие же люди, как мы.
They are men too, like us.
Но тогда вспоминаются такие люди, как Свенсен.
But then one remembers people like Swensen.
Миру нужны такие люди, как вы. Спасибо.
The world needs people like you. Thank you.
Это такие же люди, как и мы.
These people are just like us.
То му нравятся люди, такие, как он сам.
Tom likes people similar to himself.
Такие глупые люди, как Дан, есть везде.
There are dumb people like Dan everywhere.
Нам не нужны такие люди, как ты.
We don't need people like you.
Они такие же люди, как и мы.
They are human beings just like us.
Такие люди, как Хизер Harde , оставили компанию.
Like, Heather Harde
Конечно, люди, но не такие, как мы.
Men, yes, but not like us.
Конечно. Мы такие же люди, как все.
We're just like other people.
Люди такие...
People are like that...
Люди использовали такие термины, как педофил и извращенец .
People used terms like paedophile and pervert .
Такие люди, как ты, никогда не бывают счастливы.
People like you are never happy.
К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш.
Luckily, somebody like George Bush was really helpful.
Они выглядят как мы, они такие же люди, как и мы.
They look like us, they're human like us.
Возможно, такие люди, как мы, не должны иметь детей.
Maybe people like us shouldn't have children.
Они говорили Вы такие же люди, как и мы.
They said You are no more than human beings like us!
Они отвечали Вы такие же люди, как и мы.
They said You are no more than human beings like us!
Они говорили Вы такие же люди, как и мы.
They replied You are only a human being like ourselves.
Они сказали Вы такие же люди, как и мы.
They said We have been sent to you as Messengers.
Они отвечали Вы такие же люди, как и мы.
They replied You are only a human being like ourselves.
Им ответили Вы такие же люди, как и мы.
They said We have been sent to you as Messengers.
Они сказали Вы такие же люди, как и мы.
They said Ye are but mortals like unto us.
Им ответили Вы такие же люди, как и мы.
They said Ye are but mortals like unto us.
Методы, которые люди используют такие вещи, как вычет систем.
The methods people use are things like deduction systems.
Потому что такие люди, как я, делают твою работу.
Because people like me took your job.
И все эти люди... Они такие же, как мы.
These are our own people too, all of them.
Такие простые люди и такие милые.
It was touching really.
Люди такие глупые.
People are so stupid.
Такие люди редкость.
Such people are rare.
Люди такие же.
Human beings are like that.
Именно такие люди.
People like that.
Люди, они такие.
And humans are like this.
Такие милые люди!
Well, it was amusing.
Есть такие люди.
There will be some who would.

 

Похожие Запросы : люди, такие как - такие как - такие как, - Такие как - как люди - как люди - как люди - как люди - другие, такие как - значения, такие как - такие явления, как - партнеры, такие как - слова, такие как - такие термины, как - ученые, такие как