Перевод "такие как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие замечания как | Making a comment as You're dimwitted or slow |
Такие, как Мидас? | Such as the Midas? |
Такие, как ты. | That was you. |
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, | Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, |
Как такие, как ты могут жить? | How does someone like you live? |
Как вам такие яблоки? | How do you like them apples? |
Как тебе такие пироги? | How do you like them apples? |
Такие, как Том, незаменимы. | You can't replace someone like Tom. |
Как проверять такие случаи? | How do you test them? |
Такие люди, как вы. | People like you. |
Такие символы, как Бэтмэн, | Icons like Batman, |
Как такие вещи случаются? | How's a thing like that happen? |
Не такие, как я. | Not like me. |
Такие же, как мы. | So are we. You're and I'm. |
Такие ли, как мы? | Natasha... |
такие звёзды, как Марлен Дитрих. | It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich. |
Такие люди, как ты, нужны. | 'And that is not all men like you are wanted.' |
Как ты достал такие деньги? | How did you come by this money? |
Такие художники, как Пикассо редкость. | Painters such as Picasso are rare. |
Такие поэты, как Милтон, редки. | Poets like Milton are rare. |
Вы не такие, как другие. | You aren't like the others. |
Как можно говорить такие вещи! | That's a strange thing to say. |
Вы не такие, как я. | You're not like me. |
Не все такие, как ты. | Not everyone's like you. |
Не все такие, как вы. | Not everyone's like you. |
Мы не такие, как они. | We're not like them. |
Не все такие, как ты. | Not everyone is like you. |
Не все такие, как вы. | Not everyone is like you. |
Они не такие, как мы. | They aren't like us. |
Они не такие, как мы. | They're not like us. |
Мы не такие, как они. | We aren't like them. |
Такие преступления, как правило, замалчиваются. | Families, which suffer this abuse, are not likely to come forward and seek support. |
Как можно объяснить такие вещи? | These things... how will you explain these things, you see? |
Мы публикуем такие статьи как | I mean, we have articles called |
Они получили такие вещи, как | They got things like |
Совсем не такие как пальцы. | Far more so than fingers. |
Как мы разрабатываем такие идеи? | How do we develop these kinds of ideas? |
Поэтому такие вещи, как вызовы. | So things like challenges. |
Мне.. такие , как Ман Ок... | I... Someone like Man Ok... |
Такие, как ты, заслуживают проклятия! | Those who behave like you should be cursed |
Итальянцы не такие, как немцы. | Italians are not like Germans. |
Такие как ты всегда проигрывают. | Well, your kind always does. |
Они не такие как ты. | They ain't like you. |
Такие, например, как переизбрание шерифа. | Like, for instance, reelect a sheriff. |
Такие же, как и мы. | So are we. |
Похожие Запросы : такие как, - другие, такие как - значения, такие как - такие явления, как - партнеры, такие как - слова, такие как - такие термины, как - ученые, такие как - методы, такие как - такие вопросы, как - средства, такие как - такие сделки, как - такие темы, как