Перевод "методы такие как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : такие - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо использовать такие методы, как цианидация.
Techniques such as cyanidation will have to be used.
Методы убеждения, такие как греческая риторика, также не обсуждались.
Methods of persuasion, such as Greek rhetoric, were not discussed.
Методы, которые люди используют такие вещи, как вычет систем.
The methods people use are things like deduction systems.
Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие.
We use miscellaneous methods such as discussion, threats and physical injury.
Не каждый будет использовать такие методы.
Not everyone will embrace such instruments.
Имеющиеся данные могут использоваться для ответов на фундаментальные вопросы, такие как Какие методы обучения хороши? и Как отличить эффективные методы от неэффективных?
You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not?
Имеющиеся данные могут использоваться для ответов на фундаментальные вопросы, такие как Какие методы обучения хороши? и Как отличить эффективные методы от неэффективных?
You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not?
Но они (власти Китая) такие методы используют.
But, they are exploiting such methods.
Такие методы требуют знания процессов демографических изменений.
Such methods require a knowledge of the processes of demographic change.
Хоть убейте, но как такие методы подействуют на политическую проблему мне не понятно.
I totally cannot grasp how such methods would affect the political problem.
Кроме того, в судебной практике осуждаются все недобросовестные методы, такие, как провокационные действия.
Case law has also rejected all unfair procedures as provocative.
Я имею в виду такие методы, как уплотнительная застройка продуманные изменения географии строительства.
So we're talking about things like infill development really sharp little changes to where we have buildings, where we're developing.
а) водосберегающие методы, такие, как дождевание, капельное орошение, микрокапельное орошение и использование систем применения удобрений
(a) Water saving techniques, such as sprinkler irrigation, drip irrigation, micro drop irrigation and fertilization systems
Методы террористов, совершающих такие акты, становятся все более изощренными.
The methods of terrorists who carry out such acts are becoming more and more sophisticated.
Такие методы сделают из нас подобие Китая или Ирана.
This is a blueprint for countries like China and Iran.
Декларация характеризует такие акты, методы и практику как грубое нарушение целей и принципов Организации Объединенных Наций.
The Declaration characterizes such acts, methods and practices as a grave violation of the purposes and principles of the United Nations.
Как и социальные СМИ, протестующие используют обычные методы направленного действия, такие как демонстрации на крышах зданий и блокада движения.
As well as social media, the protesters have used traditional direct action methods such as roof occupations and blockades.
На нем обсуждаются такие вопросы, как основные принципы выступления перед аудиторией, а также изучаются стили и методы.
Basic principles of delivering public presentations are discussed and styles and techniques studied.
Годами учёные пытаются понять человеческий мозг, используя такие методы, как ЭЭГ и МРТ, когда мозг сканируют снаружи.
Scientists have worked for years on trying to understand the human brain using techniques like EEG and FMRl, where we scan the brain from the outside.
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы.
But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint.
Подобной ошибки можно избежать, используя такие специальные методы, как анонимные идентификаторы, однако результат не всегда бывает достоверным или приемлемым.
Such a bias is avoidable by using specific techniques, such as anonymous identifiers, but the solution is not always feasible or acceptable.
Ссылки на такие объекты нуждаются в проверке на NULL значение перед использованием, так как методы класса нулевого объекта, как правило, не могут вызываться.
These references need to be checked to ensure they are not null before invoking any methods, because methods typically cannot be invoked on null references.
Методология  применяются такие методы, как рассылка циркуляров, организация совещаний, поддержание постоянных контактов с сотрудниками по контролю и проведение учебных сессий.
METHODOLOGY the methodology used is that of circular letters, meetings, ongoing contact with compliance officers and training sessions.
Общее понятие экологического менеджмента на предприятиях, используемое в данной главе, включает различные методы и подходы, такие как чистое производство, энергоэффективность,
The broad term 'environmental management in enterprises' used throughout this chapter
Под прикрытием неправительственных организаций порой используют такие методы, которые не служат общественности Таджикистана.
Under the guise of non governmental organizations, they use methods that don't benefit the people of Tajikistan.
К сожалению, нехватка финансовых ресурсов и административное регулирование затрудняют переход на такие методы.
Unfortunately, lack of financial resources and policy regulation make these practices difficult to implement.
Есть одно но такие методы рентабельны только в случае высоких цен на энергоносители.
Unconventional natural gas is controversial, as it needs high energy prices to be profitable.
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам.
Even simple methods, like writing down and challenging every assumption on which a company has based its strategy, can yield valuable insights.
В наши дни существует большое количество очищающей и фильтрующей продукции, использующей различные методы, такие как обратный осмос, ультрафиолет и системы ультрафильтрации.
Today there are a number of purification and filtration products that employ various methods such as Reverse Osmosis, Ultraviolet, and Ultrafiltration systems.
В экспериментальной молекулярной биологии методы биоинформатики, такие как создание изображений и обработка сигналов, позволяют получать полезные результаты из большого количества исходных данных.
In experimental molecular biology, bioinformatics techniques such as image and signal processing allow extraction of useful results from large amounts of raw data.
Другие темы, такие как методы предупреждения беременности и инфекции, сексуальная ориентация, сексуальное насилие, факты и этическая информация об аборте, варьировали более широко.
Other studied topics, such as methods of birth control and infection prevention, sexual orientation, sexual abuse, and factual and ethical information about abortion, varied more widely.
Импровизированные методы, такие, как угон террористами самолетов 11 сентября 2001 года, могут приводить к огромным разрушениям без применения каких либо армейских вооружений.
Improvised methods, such as the use of hijacked airplanes by the 11 September 2001 terrorists, can cause massive destruction without the use of any actual weapon system.
Программа включает такие темы, как обучение основам грамоты, питание, гигиена и санитария в домах, более эффективные методы земледелия, предпринимательство и навыки руководства.
The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills.
Как правило, подготовка представляет собой интерактивный процесс, в котором участвуют и инструкторы, и участники, при этом инструкторы используют такие методы, как имитационные занятия и тематические исследования.
Training is usually an interactive process, involving trainers and participants, with trainers making use of methods such as simulations and case studies.
Такие методы не способствуют решению экономических, социальных и здравоохранительных проблем, связанных с употреблением нелегальных наркотиков.
They do not tackle any of the economic, social, or health factors associated with the use of illicit drugs.
Международное сообщество должно и в дальнейшем поддерживать такие опробованные и испытанные методы и организационные структуры.
The international community must continue to support such tried and tested measures and organizations.
Такие минералы и методы сплавления формируют поле положительной энергии и придают уникальные свойства био диску.
This combination of minerals and fusion techniques creates a positive energy field giving it the Bio Disc its unique properties.
агрегированные измерения (методы оценки, методы агрегирования).
supporting techniques for data integration geographical information systems and earth observation aggregate measures (valuation methods, aggregation methods)
Методы.
Math.
Методы
Operations
Методы
Methods
Такие замечания как
Making a comment as You're dimwitted or slow
Такие, как Мидас?
Such as the Midas?
Такие, как ты.
That was you.
Не так давно, такие методы физиотерапии, как лоботомия и ЭШТ могли применяться к пациентам без их согласия, а иногда и в целях наказания.
Not so long ago, physical treatments such as lobotomy and ECT could be inflicted on patients without their consent, and sometimes for punitive purposes.

 

Похожие Запросы : методы, такие как - методы, такие как - такие как - такие как, - Такие как - методы, как - другие, такие как - значения, такие как - такие явления, как - партнеры, такие как - слова, такие как - такие термины, как - ученые, такие как - такие вопросы, как - средства, такие как