Перевод "методы такие как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо использовать такие методы, как цианидация. | Techniques such as cyanidation will have to be used. |
Методы убеждения, такие как греческая риторика, также не обсуждались. | Methods of persuasion, such as Greek rhetoric, were not discussed. |
Методы, которые люди используют такие вещи, как вычет систем. | The methods people use are things like deduction systems. |
Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие. | We use miscellaneous methods such as discussion, threats and physical injury. |
Не каждый будет использовать такие методы. | Not everyone will embrace such instruments. |
Имеющиеся данные могут использоваться для ответов на фундаментальные вопросы, такие как Какие методы обучения хороши? и Как отличить эффективные методы от неэффективных? | You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? |
Имеющиеся данные могут использоваться для ответов на фундаментальные вопросы, такие как Какие методы обучения хороши? и Как отличить эффективные методы от неэффективных? | You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? |
Но они (власти Китая) такие методы используют. | But, they are exploiting such methods. |
Такие методы требуют знания процессов демографических изменений. | Such methods require a knowledge of the processes of demographic change. |
Хоть убейте, но как такие методы подействуют на политическую проблему мне не понятно. | I totally cannot grasp how such methods would affect the political problem. |
Кроме того, в судебной практике осуждаются все недобросовестные методы, такие, как провокационные действия. | Case law has also rejected all unfair procedures as provocative. |
Я имею в виду такие методы, как уплотнительная застройка продуманные изменения географии строительства. | So we're talking about things like infill development really sharp little changes to where we have buildings, where we're developing. |
а) водосберегающие методы, такие, как дождевание, капельное орошение, микрокапельное орошение и использование систем применения удобрений | (a) Water saving techniques, such as sprinkler irrigation, drip irrigation, micro drop irrigation and fertilization systems |
Методы террористов, совершающих такие акты, становятся все более изощренными. | The methods of terrorists who carry out such acts are becoming more and more sophisticated. |
Такие методы сделают из нас подобие Китая или Ирана. | This is a blueprint for countries like China and Iran. |
Декларация характеризует такие акты, методы и практику как грубое нарушение целей и принципов Организации Объединенных Наций. | The Declaration characterizes such acts, methods and practices as a grave violation of the purposes and principles of the United Nations. |
Как и социальные СМИ, протестующие используют обычные методы направленного действия, такие как демонстрации на крышах зданий и блокада движения. | As well as social media, the protesters have used traditional direct action methods such as roof occupations and blockades. |
На нем обсуждаются такие вопросы, как основные принципы выступления перед аудиторией, а также изучаются стили и методы. | Basic principles of delivering public presentations are discussed and styles and techniques studied. |
Годами учёные пытаются понять человеческий мозг, используя такие методы, как ЭЭГ и МРТ, когда мозг сканируют снаружи. | Scientists have worked for years on trying to understand the human brain using techniques like EEG and FMRl, where we scan the brain from the outside. |
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы. | But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint. |
Подобной ошибки можно избежать, используя такие специальные методы, как анонимные идентификаторы, однако результат не всегда бывает достоверным или приемлемым. | Such a bias is avoidable by using specific techniques, such as anonymous identifiers, but the solution is not always feasible or acceptable. |
Ссылки на такие объекты нуждаются в проверке на NULL значение перед использованием, так как методы класса нулевого объекта, как правило, не могут вызываться. | These references need to be checked to ensure they are not null before invoking any methods, because methods typically cannot be invoked on null references. |
Методология применяются такие методы, как рассылка циркуляров, организация совещаний, поддержание постоянных контактов с сотрудниками по контролю и проведение учебных сессий. | METHODOLOGY the methodology used is that of circular letters, meetings, ongoing contact with compliance officers and training sessions. |
Общее понятие экологического менеджмента на предприятиях, используемое в данной главе, включает различные методы и подходы, такие как чистое производство, энергоэффективность, | The broad term 'environmental management in enterprises' used throughout this chapter |
Под прикрытием неправительственных организаций порой используют такие методы, которые не служат общественности Таджикистана. | Under the guise of non governmental organizations, they use methods that don't benefit the people of Tajikistan. |
К сожалению, нехватка финансовых ресурсов и административное регулирование затрудняют переход на такие методы. | Unfortunately, lack of financial resources and policy regulation make these practices difficult to implement. |
Есть одно но такие методы рентабельны только в случае высоких цен на энергоносители. | Unconventional natural gas is controversial, as it needs high energy prices to be profitable. |
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам. | Even simple methods, like writing down and challenging every assumption on which a company has based its strategy, can yield valuable insights. |
В наши дни существует большое количество очищающей и фильтрующей продукции, использующей различные методы, такие как обратный осмос, ультрафиолет и системы ультрафильтрации. | Today there are a number of purification and filtration products that employ various methods such as Reverse Osmosis, Ultraviolet, and Ultrafiltration systems. |
В экспериментальной молекулярной биологии методы биоинформатики, такие как создание изображений и обработка сигналов, позволяют получать полезные результаты из большого количества исходных данных. | In experimental molecular biology, bioinformatics techniques such as image and signal processing allow extraction of useful results from large amounts of raw data. |
Другие темы, такие как методы предупреждения беременности и инфекции, сексуальная ориентация, сексуальное насилие, факты и этическая информация об аборте, варьировали более широко. | Other studied topics, such as methods of birth control and infection prevention, sexual orientation, sexual abuse, and factual and ethical information about abortion, varied more widely. |
Импровизированные методы, такие, как угон террористами самолетов 11 сентября 2001 года, могут приводить к огромным разрушениям без применения каких либо армейских вооружений. | Improvised methods, such as the use of hijacked airplanes by the 11 September 2001 terrorists, can cause massive destruction without the use of any actual weapon system. |
Программа включает такие темы, как обучение основам грамоты, питание, гигиена и санитария в домах, более эффективные методы земледелия, предпринимательство и навыки руководства. | The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills. |
Как правило, подготовка представляет собой интерактивный процесс, в котором участвуют и инструкторы, и участники, при этом инструкторы используют такие методы, как имитационные занятия и тематические исследования. | Training is usually an interactive process, involving trainers and participants, with trainers making use of methods such as simulations and case studies. |
Такие методы не способствуют решению экономических, социальных и здравоохранительных проблем, связанных с употреблением нелегальных наркотиков. | They do not tackle any of the economic, social, or health factors associated with the use of illicit drugs. |
Международное сообщество должно и в дальнейшем поддерживать такие опробованные и испытанные методы и организационные структуры. | The international community must continue to support such tried and tested measures and organizations. |
Такие минералы и методы сплавления формируют поле положительной энергии и придают уникальные свойства био диску. | This combination of minerals and fusion techniques creates a positive energy field giving it the Bio Disc its unique properties. |
агрегированные измерения (методы оценки, методы агрегирования). | supporting techniques for data integration geographical information systems and earth observation aggregate measures (valuation methods, aggregation methods) |
Методы. | Math. |
Методы | Operations |
Методы | Methods |
Такие замечания как | Making a comment as You're dimwitted or slow |
Такие, как Мидас? | Such as the Midas? |
Такие, как ты. | That was you. |
Не так давно, такие методы физиотерапии, как лоботомия и ЭШТ могли применяться к пациентам без их согласия, а иногда и в целях наказания. | Not so long ago, physical treatments such as lobotomy and ECT could be inflicted on patients without their consent, and sometimes for punitive purposes. |
Похожие Запросы : методы, такие как - методы, такие как - такие как - такие как, - Такие как - методы, как - другие, такие как - значения, такие как - такие явления, как - партнеры, такие как - слова, такие как - такие термины, как - ученые, такие как - такие вопросы, как - средства, такие как