Перевод "как мы помним" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы помним. | We remember. |
Мы тебя помним. | We remember you. |
Мы вас помним. | We remember you. |
Мы помним тебя. | We remember you. |
Мы помним вас. | We remember you. |
Да, мы помним. | I suppose the girl didn't give you those plans just now? |
Мы все еще помним. | It's still remembered. |
Должна сказать, мы помним. | I should say we do. |
Да, мы его помним. | Yeah, we remember him. |
Как мы помним, Мэдисон был ярым противником частного центрального банка. | Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank. |
Все мы помним эту фотографию. | His photo was remembered by all of us. |
Мы помним и чтим наших АНЗАКовцев. | We remember and commemorate our ANZACs. Michael Ebeid ( michaelebeid) April 25, 2015 |
Мы помним события последних нескольких лет. | We have lived through the events of these last few years. |
Я предполагаю, что мы помним динозавров. | Now I assume that we remember dinosaurs. |
Но мы всегда помним о нем! | He's on our minds, though. Here's to Christian! |
Все мы помним песню о holocost | We all remember the song of the holocost |
Мы их потомки, и мы помним об этом. | We're their offspring, and we're loyal to them. |
Помним! | We do! |
Помним! | We remember! |
И именно за гостеприимство, мы помним его. | That's what he's known for, his hospitality. |
Мы все еще помним. Падение продолжительности жизни. | It's still remembered. The fall of life expectancy. |
Мы помним, арбуз... что они должны арбузы? | We remember the watermelon... what they have to watermelons? |
Мы помним только 25 того, что слышим. | We retain just 25 percent of what we hear. |
Посмотри на это Мы все еще помним . | Look at this thing. We still remember. |
А власти, что с них взять, они, как мы помним, от народа далеки. | ( ) the authorities are too far from the people. |
Мы помним только 25 процентов того, что слышим. | We retain just 25 percent of what we hear. |
И мы помним о них. TDOR pic.twitter.com uwpI2rX1J4 | And we remember. TDOR pic.twitter.com uwpI2rX1J4 Theta Nu Xi ( thetanuxi) November 20, 2015 |
Мы помним Художники, искусствоведы участники Великой Отечественной войны . | Мы помним Художники, искусствоведы участники Великой Отечественной войны . |
Мы помним исключительные усилия, которые были предприняты Организацией. | We recall the exceptional efforts the Organization made. |
(М) А мы помним, что это 1937 год. | And you have to remember, we're talking about 1937 now. |
Все мы помним Поля Марамбо, убитого на дуэли. | We all remember Paul Marambot, was killed in a duel. |
Мы помним рыбу, огурцы, лук, что мы были в Египте | We remember the fish, the cucumbers, the onions that we had in Egypt |
Мы не помним, когда это было, но мы научились обращаться друг к другу как к двоюродным братьям. | We don't remember when it was, but we learned to refer to each other as cousins. |
Насколько мы помним, на 500 метрах мы ещё были над тучами. | As far as we remember, at 500 meters we were still above the clouds. |
Эту идею мы помним из времён до 1989 года. | This is a concept we remember from the times before 1989. |
Мы помним об этом и искренне за это благодарны. | We remember that, and we are truly grateful. |
Мы хорошо помним о необходимости уделять внимание нашей молодежи. | We are particularly mindful of the need to pay attention to our youth. |
Он должен быть арбуз арбуз, это точно. Мы помним | It must be watermelon watermelon, that's for sure. |
Мы помним рыбу, которую У нас были в Египте | We remember the fish, which We had in Egypt |
Мы помним, что её волны составляют лишь триллионную секунды. | The time between each of those ripples is only a few trillionths of a second. |
Конечно в нашем возрасте мы помним только самих себя. | Of course. At our age we remember only ourselves. |
Я чувствую, как этот парень может сделать больше вреда, чем Буш, и мы это помним. | It feels like this guy could do more damage than Bush, and we have been there. |
Мы помним о событиях тысячелетней давности и, разумеется, помним, что происходило в течение последних 60 лет в этом зале. | We remember events that took place thousands of years ago, and certainly remember events that took place in this Hall during the past 60 years. |
Как мы все, очевидно, помним, нам передали важные материалы, связанные с активизацией работы Ассамблеи, подготовленные Секретариатом. | As we will recall, we have been provided with significant materials that were prepared by the Secretariat in dealing with the revitalization of the Assembly. |
Мы все помним Долли. Её создали из одной клетки вымени. | You all remember, dolly, it came from a single mammary cell. |
Похожие Запросы : мы помним - мы помним - мы тебя помним - мы помним, что - как мы - как мы - как мы - как мы - Как мы - Как мы - как мы - как мы - как мы должны