Перевод "как мы помним" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы помним.
We remember.
Мы тебя помним.
We remember you.
Мы вас помним.
We remember you.
Мы помним тебя.
We remember you.
Мы помним вас.
We remember you.
Да, мы помним.
I suppose the girl didn't give you those plans just now?
Мы все еще помним.
It's still remembered.
Должна сказать, мы помним.
I should say we do.
Да, мы его помним.
Yeah, we remember him.
Как мы помним, Мэдисон был ярым противником частного центрального банка.
Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank.
Все мы помним эту фотографию.
His photo was remembered by all of us.
Мы помним и чтим наших АНЗАКовцев.
We remember and commemorate our ANZACs. Michael Ebeid ( michaelebeid) April 25, 2015
Мы помним события последних нескольких лет.
We have lived through the events of these last few years.
Я предполагаю, что мы помним динозавров.
Now I assume that we remember dinosaurs.
Но мы всегда помним о нем!
He's on our minds, though. Here's to Christian!
Все мы помним песню о holocost
We all remember the song of the holocost
Мы их потомки, и мы помним об этом.
We're their offspring, and we're loyal to them.
Помним!
We do!
Помним!
We remember!
И именно за гостеприимство, мы помним его.
That's what he's known for, his hospitality.
Мы все еще помним. Падение продолжительности жизни.
It's still remembered. The fall of life expectancy.
Мы помним, арбуз... что они должны арбузы?
We remember the watermelon... what they have to watermelons?
Мы помним только 25 того, что слышим.
We retain just 25 percent of what we hear.
Посмотри на это Мы все еще помним .
Look at this thing. We still remember.
А власти, что с них взять, они, как мы помним, от народа далеки.
( ) the authorities are too far from the people.
Мы помним только 25 процентов того, что слышим.
We retain just 25 percent of what we hear.
И мы помним о них. TDOR pic.twitter.com uwpI2rX1J4
And we remember. TDOR pic.twitter.com uwpI2rX1J4 Theta Nu Xi ( thetanuxi) November 20, 2015
Мы помним Художники, искусствоведы участники Великой Отечественной войны .
Мы помним Художники, искусствоведы участники Великой Отечественной войны .
Мы помним исключительные усилия, которые были предприняты Организацией.
We recall the exceptional efforts the Organization made.
(М) А мы помним, что это 1937 год.
And you have to remember, we're talking about 1937 now.
Все мы помним Поля Марамбо, убитого на дуэли.
We all remember Paul Marambot, was killed in a duel.
Мы помним рыбу, огурцы, лук, что мы были в Египте
We remember the fish, the cucumbers, the onions that we had in Egypt
Мы не помним, когда это было, но мы научились обращаться друг к другу как к двоюродным братьям.
We don't remember when it was, but we learned to refer to each other as cousins.
Насколько мы помним, на 500 метрах мы ещё были над тучами.
As far as we remember, at 500 meters we were still above the clouds.
Эту идею мы помним из времён до 1989 года.
This is a concept we remember from the times before 1989.
Мы помним об этом и искренне за это благодарны.
We remember that, and we are truly grateful.
Мы хорошо помним о необходимости уделять внимание нашей молодежи.
We are particularly mindful of the need to pay attention to our youth.
Он должен быть арбуз арбуз, это точно. Мы помним
It must be watermelon watermelon, that's for sure.
Мы помним рыбу, которую У нас были в Египте
We remember the fish, which We had in Egypt
Мы помним, что её волны составляют лишь триллионную секунды.
The time between each of those ripples is only a few trillionths of a second.
Конечно в нашем возрасте мы помним только самих себя.
Of course. At our age we remember only ourselves.
Я чувствую, как этот парень может сделать больше вреда, чем Буш, и мы это помним.
It feels like this guy could do more damage than Bush, and we have been there.
Мы помним о событиях тысячелетней давности и, разумеется, помним, что происходило в течение последних 60 лет в этом зале.
We remember events that took place thousands of years ago, and certainly remember events that took place in this Hall during the past 60 years.
Как мы все, очевидно, помним, нам передали важные материалы, связанные с активизацией работы Ассамблеи, подготовленные Секретариатом.
As we will recall, we have been provided with significant materials that were prepared by the Secretariat in dealing with the revitalization of the Assembly.
Мы все помним Долли. Её создали из одной клетки вымени.
You all remember, dolly, it came from a single mammary cell.

 

Похожие Запросы : мы помним - мы помним - мы тебя помним - мы помним, что - как мы - как мы - как мы - как мы - Как мы - Как мы - как мы - как мы - как мы должны