Перевод "как они это делали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

Это - перевод :
It

как - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : это - перевод : как - перевод : как - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я видел, как они это делали.
I saw them do that.
Никто не видел, как они это делали.
Nobody saw them do it.
Зачем они это делали?
But why would they do this?
Они уже делали это раньше.
They've done it before.
И делали они это сверху.
Right from the top.
Они делали это от любви.
They did it out of love.
Как именно вы это делали?
How exactly did you do it?
Как именно вы это делали?
How exactly did you do that?
Как люди делали это раньше?
How did people do this before?
Как ты думаешь, что они делали?
What do you think they were doing?
Как вы думаете, что они делали?
What do you think they were doing?
Это именно так, как мы делали. Это именно то что мы делали.
How do you think that's going to change our personal lives in education?
Но они делали это с любовью.
But they did it with love.
Они делали это сотни миллионов лет.
They've been doing it for hundreds of millions of years.
И обратите внимание, они делали это.
And notice they did.
Том видел, как мы это делали.
Tom saw us do that.
Я видел, как вы это делали.
I've seen you do that.
Я видел, как вы это делали.
I saw you doing that.
Как мы это делали вчера ночью?
Like we did last night?
Как думаешь, что они делали всё утро?
What do you think they were doing all morning?
Как же скверно то, что они делали!
How evil indeed are the things they do!
Как же скверно то, что они делали!
Verily vile is that which they have been working.
Как же скверно то, что они делали!
How evil is what they did.
Как же скверно то, что они делали!
Evil indeed is what they have done.
Как же скверно то, что они делали!
Lo! evil is that which they are wont to do.
Как же скверно то, что они делали!
Evil indeed is what they have been doing.
И делали они это путем создания прототипов.
And they were doing that through building prototypes.
Я не хочу, чтобы они это делали.
I don't want them to do that.
Всё это они делали в реальном времени.
They did all of this in real time.
Да да, именно это они и делали.
That is what they would do.
Они начинают раньше, чем это делали мы.
They start earlier than we did.
Но как они это делали никто не видел, и судья их сильно за это ругала.
But nobody saw how they had done it. The militia guys got scolded by the judge very much.
Я видел, как вы делали это раньше.
I've seen you do it before.
Я видела, как вы делали это раньше.
I've seen you do it before.
Как часто Том и Мэри это делали?
How often did Tom and Mary do that?
Как вы думаете, что они делали всё утро?
What do you think they were doing all morning?
Как же скверно было то, что они делали!
Vile indeed was what they used to do.
Как же скверно было то, что они делали!
Evil is what they used to do.
Как же скверно было то, что они делали!
Indeed what they did was evil.
Как же скверно было то, что они делали!
Verily evil was that they used to do!
Они сделали возможным для нас то, что делали они, и всё же, они не понимали, как они это сделали.
They were making it possible for us to do what they do, and yet, they didn't really understand how they did it.
Да да, именно это они и делали. Поразительно.
That is what they would do. Pretty amazing.
Им платят за то, чтобы они это делали.
They're paid to do that.
Они делали это летом, когда было очень тепло.
They did that in the summer, and it was very warm.
Как же этого избежать? Мы уже это делали.
And how do you avoid that? Well we've done it before.

 

Похожие Запросы : как мы это делали - как мы это делали - делали - делали - делали - делали - как они это делают - как они это делают - Вы делали это раньше? - как они - как они - как они - как они - как они