Перевод "как мы это делали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

Это - перевод :
It

как - перевод : это - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : это - перевод : это - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это именно так, как мы делали. Это именно то что мы делали.
How do you think that's going to change our personal lives in education?
Том видел, как мы это делали.
Tom saw us do that.
Как мы это делали вчера ночью?
Like we did last night?
Мы это делали?
Did we do this?
Как же этого избежать? Мы уже это делали.
And how do you avoid that? Well we've done it before.
Тем же способом как мы делали это ранее.
Same way as we did previously.
Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
If only we could go back to the world, we would act otherwise.
Тогда б мы делали не так, как делали мы прежде .
Or can we be returned (to earth), so we may do contrary to what we have done before?
Не думаю, что Том видел, как мы это делали.
I don't think Tom saw us doing that.
Не думаю, что Том видел, как мы это делали.
I don't think that Tom saw us doing that.
Проделаем это тем же образом как мы делали ранее.
We do it in the same fashion as we did previously.
Мы это уже делали.
We've done that already.
Мы делали это впервые.
It's the first time we'd done this.
Мы это уже делали.
We already did that.
Мы это уже делали.
We've done it before.
Мы это уже делали.
We did it already.
Мы это вчера делали.
We did it yesterday.
Мы уже это делали.
We've done it before.
А мы это делали.
And that's what we were. That's what we were doing.
Мы уже это делали.
Well we've done it before.
Мы все делали это.
We've all done it.
Не думаю, что кто то видел, как мы это делали.
I don't think anybody saw us do that.
Не думаю, что кто то видел, как мы это делали.
I don't think that anybody saw us do that.
Не думаю, что кто то видел, как мы это делали.
I don't think anyone saw us do that.
Не думаю, что кто то видел, как мы это делали.
I don't think that anyone saw us do that.
Это как раз то, что мы делали в последнем видео.
This is an inscribed angle.
Чем это отличается от того, как мы до сих пор это делали?
How's that different from the way we've been doing it?
Мы делали это в школе.
We did it in school.
Мы делали это в школе.
We did that at school.
Мы раньше часто это делали.
We used to do that a lot.
Мы раньше делали это вместе.
We used to do that together.
Мы не так это делали.
That's not how we did that.
Мы делали это вот здесь.
We did that up here.
Как именно вы это делали?
How exactly did you do it?
Как именно вы это делали?
How exactly did you do that?
Как люди делали это раньше?
How did people do this before?
Уже нельзя размышлять о размещениях так, как мы это делали здесь.
You can't just think of it in kind of the scenario analysis like we did here.
Мы не делали бы это так сегодня, кроме как для кино.
We would not do this today unless we were doing it for film.
Мы это действительно планировали, мы делали это все время . Это ...
We really planned, we were doing that all along. That'sů
Мы это уже когда то делали!
We've had that before! 9nov
Мы никогда это так не делали.
We've never done it this way before.
Мы уже много раз это делали.
We've done it many times before.
Мы все делали это несколько раз.
We've all done that a few times.
Мы делали это уже много раз.
We've done that many times before.
Мы когда то делали это вместе.
We used to do that together.

 

Похожие Запросы : Мы делали - как они это делали - мы делали покупки - делали - делали - делали - делали - Вы делали это раньше? - делали покупки - все делали - это мы - это мы - мы это