Перевод "как это было первоначально" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здание первоначально было построено как пристройка к зданию Джефферсона. | The building was originally built simply as an annex to the Jefferson Building. |
Поэтому абсолютно необходимо оживить роль Генеральной Ассамблеи, как это и было первоначально предусмотрено в Уставе. | It is therefore essential also to revive the role of the General Assembly, as was originally envisaged in the Charter. |
Возможно, первоначально было целых 70 камней. | There may originally have been as many as 70 stones. |
Первоначально роду было присвоено название Kimberia . | Originally it was described with the name Kimberia . |
Первоначально назывался как D.F. | Originally called D.F. |
Первоначально Neimongosaurus было помещен в надсемейство Therizinosauroidea . | Neimongosaurus was by the describers assigned to the Therizinosauroidea, in a basal position. |
Первоначально было неясно, примет ли Бейташур приглашение. | It was initially unclear whether Beitashour would accept the invitation. |
Это объединение компаний было основано в 1995 году и первоначально называлось DVD Consortium. | It was initially known as the DVD Consortium when it was founded in 1995. |
Должно быть ясно, что подобная защита никоим образом не представляет собой юридическую защиту, как это первоначально было установлено положениями Конвенции. | It should be clear that such protection does not constitute, in any way, legal protection, as was originally set out in the provisions of the Convention. |
Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций. | Initially 50 United Nations observers were deployed. |
Как это было? | What was it like? |
Как это было? | So how was it? |
Как это было..? | How was it...? |
Как это было? | How was it? |
Как это было? | How does it work? |
Первоначально это было задумано всего лишь как переписывание UBB, но на PHP и используя MySQL, и предназначалось только для их форума. | Initially, it was designed solely as a rewrite of UBB, in PHP using MySQL, and was meant only for their own forum. |
Как давно это было? | Like how long ago? |
Как давно это было? | How long ago was that? |
Как давно это было? | How long ago was it? |
Как давно это было? | How long ago was this? |
Как давно это было? | How long ago did that happen? |
Вот как это было. | That's how it was. |
Как это было сделано? | How was it done? |
Это было как сон. | It was like a dream. |
Это было вроде как ... | It was kind of like... |
Как бы это было? | How would that be? |
Это было как баррикада | Were like really beautiful |
Расскажите, как это было? | Tell how was it? |
И это было, как ... | Yeah. SARAH |
И это было как ... | And it was likeů There you were even just struggling to be taken a half as serious as something in print. |
Да, как это было? | Yes, how was it? |
Это было как дышать. | It was like breathing. |
Как давно это было? | That was some time ago? |
Как давно это было... | It'd been so long... |
Понимаешь, как это было. | MARY You see what it was. |
Ну, как это было? | Well, how was it? |
Как это было давно. | A long time ago, wasn't it? |
Первоначально он был запланирован как разовое мероприятие. | It was originally planned as a one off event. |
Любопытно, что единственная причина, по которой было возможно править речи, это то, что церемония не была показана в прямой трансляции, как первоначально планировалось. | Curiously, the only reason it was possible to edit the speeches in the first place, was because the ceremony wasn't being shown live, as was originally planned. |
Из за нехватки ресурсов Общество, к сожалению, было вынуждено использовать свой основной капитал, а не ежегодный доход с капитала, как это первоначально планировалось. | Due to resource constraints, the Fellowship has been unfortunately constrained to use up its capital rather than, as originally envisaged, the annual income derived therefrom. |
Это было, как это должно быть. | It was how it should be. |
Да, да, как это было? думал он, вспоминая сон. Да, как это было? | 'Let me see what was it?' he thought, trying to recall his dream. |
Существенно важно, чтобы ставки шкалы базовых минимальных окладов корректировались ежегодно, как это первоначально предусматривалось. | It was essential that the base floor salary scale should be adjusted annually as originally envisaged. |
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой. | Computer software was originally not a commodity to be bought, but a service. |
Первоначально видео было выложено Хосе Теихейра членом оппозиционной партии FRETILIN. | The video was released initially by Opposition Member of Parliament for the FRETILIN party, Jose Teixeira. |
Похожие Запросы : это было первоначально - как это было первоначально предназначено - как это первоначально предполагались - как это первоначально предлагалось - как это первоначально предусматривалось - как это первоначально планировалось - как это было - как это было - как это было - это было как - как это было - как это было - как это было - как это было