Перевод "калибр таланта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
калибр - перевод : калибр - перевод : калибр - перевод : калибр таланта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Калибр 32. | It's a calibre 32. |
Это 45 калибр. | It's a.45 caliber, isn't it? Uhhuh. |
Модель 454 калибр .454 Casull, так же используется менее мощный калибр .45 Colt. | Model 454 .454 Casull caliber, can also fire the less powerful .45 Colt. |
Краткость сестра таланта. | Brevity is the soul of wit. |
Наличие таланта, верно? | Who has the talent is discovered, right? |
Модель 416 калибр .41 Magnum. | Model 416 (Discontinued) .41 Magnum caliber. |
Это предполагает наличие таланта. | You ought to have shown some talent of some kind. |
...полного особого, живого таланта | ... filled with that special vitality of talent . |
Страшные вещи творит этот 45й калибр. | Boy, what a mess them.45s make. |
Калибр пули 38й или немного больше. | A.38caliber bullet, or maybe a little bigger. |
Подошел также и получивший два таланта и сказал господин! два таланта ты дал мне вот, другие два таланта я приобрел на них. | He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' |
Подошел также и получивший два таланта и сказал господин! два таланта ты дал мне вот, другие два таланта я приобрел на них. | He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents behold, I have gained two other talents beside them. |
У тебя совсем нет таланта. | You have no talent, child. |
К слову, ни капли таланта. | No talent, by the way. |
Я поклонница таланта Джеймса Мейсона. | I have a passion for James Mason. |
У тебя совершенно нет таланта! | You're so untalented! |
В вас чувствуется сила таланта | At least you have guts. |
Калибр 5, 56 мм, стволы длиной и . | SOCOM would not purchase the 5.56 mm Mk 16. |
Модель 480 (производство прекращено) калибр .480 Ruger. | Model 480 (Discontinued) .480 Ruger caliber. |
Конечно, когда 38 калибр упирается в ребра. | Sure, but he had a. 38 sticking in his ribs. |
Так что отсутствие таланта не оправдание. | So, not having talent is not a good excuse. |
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта. | That's how a writing talent reveals itself on the dark side. |
Первое проявления таланта исключительны по разнообразию. | One is that human talent is tremendously diverse. |
У меня 32ой калибр, а того убили 38ым. | My gun's a.32, and that man was shot with a.38. |
Тому не хватает таланта, чтобы стать актёром. | Tom lacks the talent to be an actor. |
И собираться стать врачом какая трата таланта! | Such a waste of talent for you to become a doctor. |
Мне всегда хотелось иметь больше артистического таланта. | I've always wished for more artistic talent. |
Модель 444 Ultralite компактный, калибр .44 ствол 10.16 сантиметра. | Model 444 Ultralite Compact .44 with a 4 barrel. |
калибр (в случае калибровки) в соответствии с используемой системой | Size (if sized) according to the system used |
Калибр 0,50 монстра lt b gt lt B gt | A monster lt b gt Caliber .50 lt b gt |
Калибр LeCoultre 145 В 1907 году калибр LeCoultre 145, толщиной всего 1,38 мм, установил мировой рекорд среди самых плоских механизмов для карманных часов. | LeCoultre Calibre 145 In 1907, the LeCoultre Calibre 145 set the record for the world s thinnest movement at 1.38 mm thick, appearing in pocket watches that remain to this day the thinnest in their category. |
1920 имел калибр 7,63 25 мм Маузер 7,65 22 мм. | It existed in .30 Luger, 9mm Parabellum and 7.63 mm Mauser. |
Модель 218 (Raging Bee) калибр .218 Bee , ствол 25.4 сантиметров. | Model 218 (Raging Bee) (Discontinued) .218 Bee caliber, 10 barrel. |
Модель 22H (Raging Hornet) калибр .22 Hornet, ствол 25.4 сантиметров. | Model 22H (Raging Hornet) (Discontinued) .22 Hornet caliber, 10 barrel. |
Модель 223 (Raging 223) калибр .223 Remington, ствол 25.4 сантиметров. | Model 223 (Raging 223) .223 Remington caliber, 10 barrel. |
Калибр определяется по максимальному диаметру экваториального сечения или по весу. | When size is determined by diameter the A minimum diameter size required for each class is as follows |
5 мм меньше минимального диаметра, если калибр определяется по диаметру | 5 mm below the minimum diameter when size is determined by diameter |
10 г меньше минимального веса, если калибр определяется по весу | 10g below the minimum weight when size is determined by weight |
10 г меньше минимального веса, если калибр определяется по весу | 10 g below the minimum weight when size is determined by weight |
Калибр или количество штук, если плоды упакованы рядами и слоями. | Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units. |
А вот и ещё один 38 калибр для ваших экспертов. | Here's another.38 for your experts to match up. |
Во первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта. | First, opening an economy bids up the price of talent. |
У китайских предпринимателей нет денег, а не таланта. | China s entrepreneurs lack money, not talent. |
Автор не демонстрирует большого таланта в своей книге. | The author doesn't display much talent in his book. |
У него не хватает таланта, чтобы быть актером. | He lacks the talent to be an actor. |
Похожие Запросы : оценка таланта - источник таланта - наличие таланта - отходов таланта - большого таланта - богатство таланта - глубина таланта - Трубопроводный таланта - уровень таланта - признание таланта - скамейка таланта