Перевод "карьера преступников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
карьера - перевод : карьера - перевод : карьера преступников - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
преступников | Of evil doers |
преступников | From the guilty. |
преступников | concerning the sinners, |
преступников | Concerning the culprits |
преступников | About Al Mujrimun (polytheists, criminals, disbelievers, etc.), (And they will say to them) |
преступников | About the guilty. |
преступников | about the guilty ones |
преступников | Concerning the guilty |
Профессиональная карьера | Professional experience |
Погубленная карьера. | Stop his career. |
Карьера Тома окончена. | Tom's career is over. |
Кончилась его карьера. | Won't be drawing any more bills. |
Вся твоя карьера. | Your whole career. |
Его политическая карьера окончилась. | His political career has ended. |
Карьера Тома была окончена. | Tom's career was over. |
Профессиональная и дипломатическая карьера | II. Professional and diplomatic career |
У меня странная карьера. | So, I have a strange career. |
Одна жизнь одна карьера . | Now, one lifetime one career. |
Вам нравится его карьера? | Do you |
У него карьера впереди. | He's got a career ahead of him. |
Интересное явление женская карьера. | It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster. |
Схема работы преступников | The many ciphers of the trade |
Тюрьма перевоспитывает преступников? | Does prison reform criminals? |
Полиция поймала преступников. | Police caught the criminals. |
Преследование военных преступников | Prosecution of war criminals |
a) выдача преступников | (a) Extradition of criminals |
Выдача предполагаемых преступников | quot Extradition of alleged offenders |
Ужас всех преступников. | Let's go! |
Это проделки преступников! | It's a trick of the outlaws! |
Карьера Келли развивается не сразу. | Kelly is not interested. |
Профессиональная карьера и занимаемые должности | Employment and positions held |
Крис, у тебя странная карьера . | Chris, you have a strange career. |
Какая у меня будет карьера? | What's my career going to be? |
Работа в Walmart не карьера. | Working at Walmart is not a career. |
Так началась моя карьера карикатуриста. | I was launched as a cartoonist. |
А как твоя актерская карьера? | Oh, hello. Well, how is the great actor? |
Я и моя жалкая карьера | Myself and my 2by4 career. |
У вас стремительная карьера и... | You're extremely successful in your career and... |
У тебя впереди большая карьера. | You got a big career ahead of you. |
quot Выдача предполагаемых преступников | quot Extradition of alleged offenders |
Судебное преследование предполагаемых преступников | quot Prosecution of alleged offenders |
Условия выдачи предполагаемых преступников | quot Arrangements for extradition of alleged offenders |
Погодите, тут не преступников! | Hey, there are no criminals here! |
Исправительные заведения часто называют школами преступников я бы назвал их фабриками по производству преступников . | Prisons have often been termed 'Schools of Crime' I'd call them 'Graduate Schools of Crime'. |
Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера. | Thus ended my (minor) political career. |
Похожие Запросы : задержать преступников - ловить преступников - реабилитации преступников - молодежи преступников - банда преступников - осуждение преступников - класс военных преступников - босс организованных преступников - клан организованных преступников - деловая карьера - карьера коучинг - карьера мудрая