Перевод "когда нибудь пробовали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

когда - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы когда нибудь пробовали?
Did you ever try?
Вы когда нибудь пробовали кататься на скейтборде?
Have you ever tried skateboarding?
Вы когда нибудь пробовали знакомиться по интернету?
Have you tried online dating?
Вы когда нибудь пробовали выучить другой язык?
Have you ever tried to learn another language?
Вы когда нибудь пробовали делать это самостоятельно?
Have you ever tried to do that on your own?
Вы не пробовали когда нибудь не хамить людям?
Have you ever tried not being rude to people?
Я не знаю пробовали ли вы когда нибудь нечто подобное.
I don't know if you have ever tried this kind of thing before.
Пробовали ли Вы когда нибудь рябиновое мороженое или облепиховое желе?
Have you ever tasted rowanberry ice cream and sea buckthorn jelly?
Если когда нибудь кто нибудь спросит вас, где вы пробовали самое лучшее пиво, вы, конечно, вспомните Пльзеньский Праздрой .
The next time somebody asks you where it was that you tasted the best beer ever you will certainly remember Plzeňský Prazdroj.
Ну и беспорядок. Пробовали ли вы когда нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
What a mess have you ever tried to wire up a system as complex as this?
смех в зале Ну и беспорядок. Пробовали ли вы когда нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
What a mess have you ever tried to wire up a system as complex as this?
Мы пробовали одно, пробовали другое.
We tried one thing, then another.
Мы пробовали фиолетовый. Мы пробовали белый. И мы пробовали розовый.
We've tried purple... ...we've tried white... ...and we've tried pink!
Пробовали!
We tried.
Мы пробовали.
We tried that.
Лекарство пробовали?
Tried dope?
Пробовали когданибудь
You ever done any of that?
Вы пробовали
You know..
Пробовали обычную психотерапию.
They tried the usual psychotherapy.
Вы пробовали рис?
Did you taste the rice?
Вы его пробовали?
Have you tried it?
Вы её пробовали?
Have you tried it?
Мы не пробовали.
We didn't try.
Мы уже пробовали.
We've already tried.
Они пробовали это.
They tried that.
Вы пробовали рис?
Did you try the rice?
Вы пробовали курицу?
Have you tried the chicken?
Роутер пробовали перезапустить?
Have you tried restarting your router?
Вы пробовали курицу?
Did you try the chicken?
Я ответил Пробовали.
I'm like, Looked at that.
Вы пробовали войну?
Have you tried war?
Конечно. Уверены, пробовали?
What do you use, lock or seam?
Мы уже пробовали.
We tried that once.
Телефонную книгу пробовали?
Try the phone book?
Ты когда нибудь... когда нибудь такой видел?
Have you... Have you ever seen anything like this?
Я ответил Пробовали. Знаем.
I'm like, Looked at that. Been there.
Просто работать не пробовали?
Have you tried getting a job?
Мы пробовали убедить его.
We tried to persuade him.
Вы пробовали перезагрузить компьютер?
Did you try restarting the computer?
Вы пробовали её слушать?
Did you try to listen to her?
Вы даже не пробовали.
You didn't even try.
Вы пробовали этим ключом?
Did you try this key?
Вы пробовали этот ключ?
Did you try this key?
Мы это уже пробовали.
We already tried that.
Это мы уже пробовали.
We already tried that.

 

Похожие Запросы : когда-нибудь пробовали - когда-нибудь - Я когда-нибудь - когда-нибудь джентльмен - когда-нибудь мечтали - ты когда-нибудь - может когда-нибудь - Вы когда-нибудь - возможно когда-нибудь - завтра когда-нибудь - ты когда-нибудь - когда-нибудь снова - когда-нибудь любитель - ты когда-нибудь - когда-нибудь (а)