Перевод "командир эскадрильи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

командир - перевод : командир эскадрильи - перевод : командир эскадрильи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это командир эскадрильи Ловкий пекарь.
This is Easy Baker squadron leader.
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь.
Easy Baker squadron leader.
Этим SLU командовал командир эскадрильи Ф. В. Лонг.
This SLU was commanded by Squadron Leader F.W.
Командир?
Commander?
Командир
Commander
Командир.
Hello.
Вы с командиром эскадрильи Даттоном.
Go with the Squadron Leader Dutton.
Нас и все следующие эскадрильи.
Us and all the squadrons following.
Лейтенант Хартманн из эскадрильи Айлерса.
Allow me to introduce myself Lieutenant Hartmann, ...of the Eilers squadron.
Есть, командир.
Yes, Captain!
Да, командир.
Yes, Captain!
Командир взвода.
Platoon guide of your platoon.
Командир Шерс?
Commander Shears?
Он командир.
He's in command.
Staffel аналог эскадрильи в ВВС Великобритании.
St Staffel equivalent to a RAF Squadron.
Сбор эскадрильи Айлерса в 8 30.
All members of Eilers' squadron must be ready to leave by 8 30 AM.
Говорит командир корабля.
This is the captain speaking.
Командир конвоя 308му.
Convoy commander to 308.
Командир Гарри Бэйли.
Commander Harry Bailey!
Мое почтение, командир.
Well, commendatore?
Бывший командир батальона.
He served as a Battalion Commander.
Говорит командир батареи.
Battery commander speaking, sir.
C 00FFFF Командир.
Wait! Boss.
C 00FFFF Командир!
Boss!
Он хороший командир?
Oh, is he a good leader of men?
Капитан Пфундмайер и трое из эскадрильи Айлерса.
Captain Pfundtmayer and three pilots of the squadron Eilers.
Говорит командир воздушного судна.
This is the captain speaking.
Я не твой командир.
I'm not your commanding officer.
Я не ваш командир.
I'm not your commanding officer.
Эй, что это, командир?
Hey what gives commander?
Где ваш командир роты?
Where is your company commander?
Все под контролем, командир?
Everything under control, Chief? I think so.
Командир, посмотритесь в зеркало.
Commendatore, look in the mirror.
Командир на высоте 24!
Hello .. Hill 24!
Приказ исполнил, товарищ командир.
It's done, sir.
Как вам это, командир?
How's that, commander?
Не называй меня командир .
Don't call me commander.
Я не командир флота.
I'm not a Navy commander.
Вы командир зтого отряда?
Are you commander of that unit?
C 00FFFF Подождите, командир.
Wait, boss. it's not fair. Look.
C 00FFFF Командир, помогите!
Boss, help us!
В 1941 1942 годах курсант учебной авиационной эскадрильи.
From 1941 to 1942 he was a cadet on aircraft training squadrons.
И держите две эскадрильи, с полным вооружением, наготове.
Keep two squadrons with hot guns on standby alert.
Я всё ещё ваш командир.
I'm still your commanding officer.
Командир не знает, как развлечься.
The commander is not to be trifled with.

 

Похожие Запросы : эскадрильи истребителей - Командир взвода - командир крыла - полевой командир - Лейтенант командир - Командир отвечает - командир операции - бунтарь командир - старший командир - командир отряда - командир базы - командир полета