Перевод "командир эскадрильи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
командир - перевод : командир эскадрильи - перевод : командир эскадрильи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. | This is Easy Baker squadron leader. |
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. | Easy Baker squadron leader. |
Этим SLU командовал командир эскадрильи Ф. В. Лонг. | This SLU was commanded by Squadron Leader F.W. |
Командир? | Commander? |
Командир | Commander |
Командир. | Hello. |
Вы с командиром эскадрильи Даттоном. | Go with the Squadron Leader Dutton. |
Нас и все следующие эскадрильи. | Us and all the squadrons following. |
Лейтенант Хартманн из эскадрильи Айлерса. | Allow me to introduce myself Lieutenant Hartmann, ...of the Eilers squadron. |
Есть, командир. | Yes, Captain! |
Да, командир. | Yes, Captain! |
Командир взвода. | Platoon guide of your platoon. |
Командир Шерс? | Commander Shears? |
Он командир. | He's in command. |
Staffel аналог эскадрильи в ВВС Великобритании. | St Staffel equivalent to a RAF Squadron. |
Сбор эскадрильи Айлерса в 8 30. | All members of Eilers' squadron must be ready to leave by 8 30 AM. |
Говорит командир корабля. | This is the captain speaking. |
Командир конвоя 308му. | Convoy commander to 308. |
Командир Гарри Бэйли. | Commander Harry Bailey! |
Мое почтение, командир. | Well, commendatore? |
Бывший командир батальона. | He served as a Battalion Commander. |
Говорит командир батареи. | Battery commander speaking, sir. |
C 00FFFF Командир. | Wait! Boss. |
C 00FFFF Командир! | Boss! |
Он хороший командир? | Oh, is he a good leader of men? |
Капитан Пфундмайер и трое из эскадрильи Айлерса. | Captain Pfundtmayer and three pilots of the squadron Eilers. |
Говорит командир воздушного судна. | This is the captain speaking. |
Я не твой командир. | I'm not your commanding officer. |
Я не ваш командир. | I'm not your commanding officer. |
Эй, что это, командир? | Hey what gives commander? |
Где ваш командир роты? | Where is your company commander? |
Все под контролем, командир? | Everything under control, Chief? I think so. |
Командир, посмотритесь в зеркало. | Commendatore, look in the mirror. |
Командир на высоте 24! | Hello .. Hill 24! |
Приказ исполнил, товарищ командир. | It's done, sir. |
Как вам это, командир? | How's that, commander? |
Не называй меня командир . | Don't call me commander. |
Я не командир флота. | I'm not a Navy commander. |
Вы командир зтого отряда? | Are you commander of that unit? |
C 00FFFF Подождите, командир. | Wait, boss. it's not fair. Look. |
C 00FFFF Командир, помогите! | Boss, help us! |
В 1941 1942 годах курсант учебной авиационной эскадрильи. | From 1941 to 1942 he was a cadet on aircraft training squadrons. |
И держите две эскадрильи, с полным вооружением, наготове. | Keep two squadrons with hot guns on standby alert. |
Я всё ещё ваш командир. | I'm still your commanding officer. |
Командир не знает, как развлечься. | The commander is not to be trifled with. |
Похожие Запросы : эскадрильи истребителей - Командир взвода - командир крыла - полевой командир - Лейтенант командир - Командир отвечает - командир операции - бунтарь командир - старший командир - командир отряда - командир базы - командир полета