Перевод "контроль мыслей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
контроль - перевод : контроль - перевод : контроль мыслей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, эта картинка изображает облако мыслей. Пузырь мыслей. | Now, this nice picture shows a thought balloon, a thought bubble. |
Чистота мыслей! | Чистота мыслей! |
Ах, сколько мыслей! | Oh, what a crowd of ideas! |
Берегитесь многих мыслей! | Avoid most suspicion some suspicion is sinful. |
Берегитесь многих мыслей! | Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. |
Бояться собственных мыслей. | Afraid of what you might feel if you let yourself go. |
Мне хватает мыслей. | I've got plenty to think about. |
Постарайтесь сохранять ясность мыслей. | Try to keep a clear head. |
И, напоследок, несколько мыслей. | So let me share some final thoughts. |
Но потоки мыслей пересеклись. | But I got lost midstream. |
Ты покупатель этих мыслей. | You are the purchaser of these thoughts. |
Ты работодатель этих мыслей. | You are the employer of these thoughts. |
Ты покупатель этих мыслей | You are the purchaser of these thoughts. |
Ты работодатель этих мыслей | You're the employer of these thoughts. |
Довольно странный ход мыслей. | It suggests a strange state of mind. |
Там не останется мыслей. | And that'll block him out. |
Без всяких там мыслей. | No hard feelings. |
Ни мыслей, ни целей. | You live without reason or purpose. |
Отвлечет от грустных мыслей. | That'll keep the pilot light burning. |
Его ход мыслей верный. | If we worked for ourselves... it would be for our family, not theirs... for our mother and sisters. |
При свете своих мыслей. | My thoughts illumine the page. |
Никогда не было таких мыслей? | Have you ever had those thoughts? |
У меня есть несколько мыслей. | I have a few thoughts. |
Ещё несколько мыслей о данных. | So I'm just going to mention a few other thoughts on data. |
Самоанализ мыслей это личный процесс. | So introspection about your thoughts is a private process. |
Мне нравится ход твоих мыслей. | I like the way you think! |
У вас свой образ мыслей. | Your ideas differ from mine. |
Я не интересуюсь чтением мыслей. | I'm afraid we aren't interested in mind reading acts. |
Я переменил свой образ мыслей. | I've come round to your way of thinking. |
Интересно, таким было течение ваших мыслей? | Do you know what I think probably happened in this room? |
Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден. | Frankly speaking, your way of thinking is out of date. |
Мне не нравится твой образ мыслей. | I don't like the way you think. |
У тебя очень странный ход мыслей. | You have a very strange way of thinking. |
У тебя очень странный образ мыслей. | You have a very strange way of thinking. |
Но мыслей нет, я чувствую... пустоту | But no thoughts are coming. It feels empty. It feels... |
Намного больше негативных мыслей, чем позитивных. | There are far more negative thoughts than positive thoughts. |
Тебе нет места среди таких мыслей. | You have no place amongst this type of thoughts. |
Остаток мыслей был какимто безумным сном. | The rest of it was a crazy, cokedup dream. |
Давай же, избавься от этих мыслей. | Come on, snap out of it. |
В голове никаких мыслей, никаких опасений. | There are no thoughts in your mind, no fears. |
Веселись, Чарли, не нужно мрачных мыслей. | Fun, Charlie, not gloomy thoughts. |
Вы не просто собрание мыслей и идей, потому что за мыслями есть кто то, кто является свидетелем мыслей. | You are not merely a collection of thoughts or ideas because behind the thoughts is the one who is witnessing the thoughts. |
И теперь, встряхнувшись, продолжал ход своих мыслей. | And now too, having given himself a shake, he continued the current of his thoughts |
Европейское руководство также привержено такому образу мыслей. | European authorities are caught up in a similar mindset. |
Для старика сложно поменять свой образ мыслей. | It is hard for an old man to change his way of thinking. |
Похожие Запросы : чтение мыслей - ход мыслей - много мыслей - Коллекция мыслей - строка мыслей - количество мыслей - петля мыслей - поток мыслей - образ мыслей - поток мыслей - несколько мыслей - полная мыслей - спутанность мыслей - Слишком много мыслей