Перевод "полная мыслей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полная мыслей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, эта картинка изображает облако мыслей. Пузырь мыслей. | Now, this nice picture shows a thought balloon, a thought bubble. |
Чистота мыслей! | Чистота мыслей! |
Полная | Good |
Ах, сколько мыслей! | Oh, what a crowd of ideas! |
Берегитесь многих мыслей! | Avoid most suspicion some suspicion is sinful. |
Берегитесь многих мыслей! | Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. |
Бояться собственных мыслей. | Afraid of what you might feel if you let yourself go. |
Мне хватает мыслей. | I've got plenty to think about. |
Полная чепуха. | That is nonsense. |
Полная чушь. | Complete rubbish. |
Полная ерунда. | Moving bullshit. |
Эта полная. | This one is full. |
Чашка полная. | The cup is full. |
Женщина полная. | The woman is fat. |
Бутылка полная. | The bottle is full. |
Сумка полная. | The bag is full. |
Полная несправедливость. | That's completely unfair. |
Полная информация | Verbose |
Полная отрисовка | Full Paint |
Полная отрисовка | FullPaint |
Полная синхронизация | Full Synchronization |
Полная синхронизация | FullSync |
Полная прозрачность. | Complete transparency. |
Полная тишина. | Total silence. |
Полная готовность. | An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert. |
Полная жизнь. | Full life. |
Полная чушь! | Tough shit! |
Полная лажа. | Absolute bullshit! |
Полная луна. | There's a full moon. |
Почти полная. | She's almost full. |
Полная ерунда! | Absolute poppycock! |
Полная бессмыслица. | It doesn't make sense. lt's quite pointless. |
Полная бессмыслица. | It's quite senseless. |
Полная тяга. | Maximum revs. |
Полная бессмыслица. | 80,000 francs. |
Полная чепуха. | That's pure mumbojumbo. |
Постарайтесь сохранять ясность мыслей. | Try to keep a clear head. |
И, напоследок, несколько мыслей. | So let me share some final thoughts. |
Но потоки мыслей пересеклись. | But I got lost midstream. |
Ты покупатель этих мыслей. | You are the purchaser of these thoughts. |
Ты работодатель этих мыслей. | You are the employer of these thoughts. |
Ты покупатель этих мыслей | You are the purchaser of these thoughts. |
Ты работодатель этих мыслей | You're the employer of these thoughts. |
Довольно странный ход мыслей. | It suggests a strange state of mind. |
Там не останется мыслей. | And that'll block him out. |
Похожие Запросы : чтение мыслей - ход мыслей - много мыслей - Коллекция мыслей - строка мыслей - количество мыслей - петля мыслей - поток мыслей - образ мыслей - поток мыслей - несколько мыслей - контроль мыслей - спутанность мыслей - Слишком много мыслей