Перевод "полная мыслей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полная мыслей - перевод :
ключевые слова : Thoughts Ideas Thinking Idea Mind Hail Grace Disaster Opposite Total

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, эта картинка изображает облако мыслей. Пузырь мыслей.
Now, this nice picture shows a thought balloon, a thought bubble.
Чистота мыслей!
Чистота мыслей!
Полная
Good
Ах, сколько мыслей!
Oh, what a crowd of ideas!
Берегитесь многих мыслей!
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Берегитесь многих мыслей!
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Бояться собственных мыслей.
Afraid of what you might feel if you let yourself go.
Мне хватает мыслей.
I've got plenty to think about.
Полная чепуха.
That is nonsense.
Полная чушь.
Complete rubbish.
Полная ерунда.
Moving bullshit.
Эта полная.
This one is full.
Чашка полная.
The cup is full.
Женщина полная.
The woman is fat.
Бутылка полная.
The bottle is full.
Сумка полная.
The bag is full.
Полная несправедливость.
That's completely unfair.
Полная информация
Verbose
Полная отрисовка
Full Paint
Полная отрисовка
FullPaint
Полная синхронизация
Full Synchronization
Полная синхронизация
FullSync
Полная прозрачность.
Complete transparency.
Полная тишина.
Total silence.
Полная готовность.
An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert.
Полная жизнь.
Full life.
Полная чушь!
Tough shit!
Полная лажа.
Absolute bullshit!
Полная луна.
There's a full moon.
Почти полная.
She's almost full.
Полная ерунда!
Absolute poppycock!
Полная бессмыслица.
It doesn't make sense. lt's quite pointless.
Полная бессмыслица.
It's quite senseless.
Полная тяга.
Maximum revs.
Полная бессмыслица.
80,000 francs.
Полная чепуха.
That's pure mumbojumbo.
Постарайтесь сохранять ясность мыслей.
Try to keep a clear head.
И, напоследок, несколько мыслей.
So let me share some final thoughts.
Но потоки мыслей пересеклись.
But I got lost midstream.
Ты покупатель этих мыслей.
You are the purchaser of these thoughts.
Ты работодатель этих мыслей.
You are the employer of these thoughts.
Ты покупатель этих мыслей
You are the purchaser of these thoughts.
Ты работодатель этих мыслей
You're the employer of these thoughts.
Довольно странный ход мыслей.
It suggests a strange state of mind.
Там не останется мыслей.
And that'll block him out.

 

Похожие Запросы : чтение мыслей - ход мыслей - много мыслей - Коллекция мыслей - строка мыслей - количество мыслей - петля мыслей - поток мыслей - образ мыслей - поток мыслей - несколько мыслей - контроль мыслей - спутанность мыслей - Слишком много мыслей