Перевод "косвенно связаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
косвенно - перевод : косвенно - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : косвенно - перевод : связаны - перевод : косвенно связаны - перевод : косвенно связаны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Назовите до 10 осуществляемых в настоящее время проектов, которые прямо или косвенно связаны с КБОООН. | Name up to 10 projects currently under implementation which are directly or indirectly related to the UNCCD. |
Например, в Барбадосе большинство уголовных преступлений, рассматриваемых в судах, прямо или косвенно связаны с наркотиками. | In Barbados, for example, the majority of criminal cases brought before the courts involve directly or indirectly some linkage to drugs. |
88. Многие направления деятельности системы Организации Объединенных Наций прямо или косвенно связаны с развитием людских ресурсов. | The activities of the United Nations system directly and indirectly related to HRD are numerous. |
косвенно | indirect |
Ну, косвенно? | Well, indirectly? |
Все эти услуги как напрямую, так и косвенно, связаны с основной деятельностью Организации, осуществляемой в соответствии с корпоративной стратегией и РССП. | All these activities are linked both directly and indirectly with the Organization's substantive activities carried out in conformity with the corporate strategy and MTPF. |
Причины этих заболеваний зачастую прямо или косвенно связаны с крайне неблагоприятными экологическими условиями, низким уровнем санитарии и ограниченным доступом к питьевой воде. | The causes of these diseases are often directly or indirectly related to extremely poor environmental conditions, poor hygiene practices and limited access to potable water. |
Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе. | Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars. |
Откроется рынок вакансий, как прямо и косвенно. | The job market would open up, both directly and indirectly. |
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. | So in an indirect way, you can see the sun. |
Можно сказать, что уровень жизни косвенно затрагивает здоровье. | Standard of living could be said to also indirectly address health. |
Информация об убытках, прямо или косвенно вызванных санкциями | Information on the losses directly or indirectly connected with |
43. В Конвенции концепция агрегирования затрагивается лишь косвенно. | The Convention addresses only tangentially the concept of aggregation. |
Людмила Петровна, вы косвенно причастны... к гибели Столетова. | 65 lt br gt 00 08 12,394 amp gt 00 08 14,259 lt br gt Lyudmila Petrovna, 66 lt br gt 00 08 15,856 amp gt 00 08 17,844 lt br gt you indirectly involved ... 67 lt br gt 00 08 19,373 amp gt 00 08 21,113 lt br gt Stoletova to death. |
Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех. | Whatever affects one European directly, affects all indirectly. |
Информация об убытках, прямо или косвенно вызванных санкциями против | Information on the losses directly or indirectly connected with |
Теперь мы связаны. | Now we are connected. |
Мы все связаны. | We are all connected. |
Все вещи связаны. | Oh, it's bound to. |
Фактически, не применяя смертную казнь, правительство косвенно отнимает многие жизни. | In fact, the government would indirectly be taking many lives if it did not use capital punishment. |
А уж к сирийскому конфликту Европейский Союз причастен лишь косвенно. | The EU has had little to do with that war. |
Анализ опыта законодательной работы над Конвенцией косвенно подтверждает вышеизложенные выводы. | The analysis of the legislative history of the Convention indirectly supports the above conclusions. |
Эти мероприятия прямо или косвенно способствуют улучшению положения палестинских женщин. | Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women. |
Как то связаны круги и эллипсы. Как то связаны круги и эллипсы. | It's pretty clear that circles and ellipses are somehow related. |
Будьте связаны с вашей. | Connect to yours. |
Они связаны кровными узами. | They are related by blood. |
У меня связаны руки. | My hands are tied. |
Как связаны эти события? | How are these events connected? |
Соответствующие вопросы связаны с | Those issues related to |
Мы связаны ее обязательствами. | We are stuck with its obligations. |
Теперь мы все связаны | Now we're all connected. |
Мозг и полоса связаны. | So, brain and bar are linked. |
И, может быть, косвенно, нам удастся понять что сделало их такими. | And maybe, indirectly, get at some of the issues of what caused them to be the way they are. |
Деятельность в интернете определенно помогла. Иногда даже не прямо, а косвенно. | My online activity has definitely helped sometimes not directly, but indirectly. |
Во многих случаях регистратор доменных имён прямо или косвенно контролируется государством. | An end user registers either directly with a registrar, or indirectly through one or more layers of resellers. |
Частные предприятия часто находятся в совместном владении или косвенно принадлежат государству. | Private enterprises are often co owned or indirectly owned by state. |
Позже ему косвенно советовали снова предложить кандидатуру на пост научного ассистента. | He was then told, indirectly, to apply for a scientific assistant's post. |
Участников можно задействовать прямо или косвенно, на ранних или последующих этапах. | People may be involved directly or indirectly, upstream or downstream. |
Может быть, они были связаны? | Maybe the two are connected? |
Эти приключения связаны с опасностью. | These adventures lay in the bed of danger. |
Как связаны политика и война? | What is the relationship between politics and war? |
Как связаны политика и война? | What's the relationship between politics and war? |
Эти разноцветные носки связаны вручную. | These multicolored socks are hand knitted. |
Эти языки связаны между собой? | Are those languages related? |
Мир и развитие неразрывно связаны. | Peace and development are indissolubly linked. |
Похожие Запросы : как косвенно - и косвенно - предоставить косвенно - косвенно пропорционально - косвенно принадлежит - косвенно провел - косвенно признал