Перевод "которые становятся из за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

которые - перевод : которые - перевод : становятся - перевод : становятся - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они становятся правдоподобными, из за многократного повторения. Они костенеют и твердеют и становятся реальностью.
They acquire the sensibility of truth because they repeat over and over again, and they ossify and calcify, and they become real.
Спортивные и детские площадки из за машин становятся некомфортными.
The sports areas and playgrounds are becoming uncomfortable due to the cars.
А эти клетки одни из тех, которые становятся гиперактивными, например, при эпилепсии.
And these are some of the cells that might be overactive in disorders such as epilepsy.
Терроризм имеет немало корней, и террористами все чаще становятся из за отчаяния.
Terrorism had many causes, and terrorists thrived on despair.
И если вы хотите знать из за чего вегетарианцы не становятся веганами...
In fact, if you wanna know why vegetarians never go vegan...
Мы создаём материальные ценности, здания, которые становятся частью процесса нарастания, они становятся городами.
We make physical things, buildings that become a part in an accretional process they make cities.
Мины оставляют за собой постоянные поля смерти, которые становятся слишком тяжелым бременем для государств.
The mines leave permanent fields of death, which become a burden far too heavy for States to bear.
Люди становятся известными за счет этого.
People are becoming popular like this.
Миллионерами не становятся за одну ночь.
One doesn't go from rags to riches overnight.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из за бедности.
Reducing unemployment is desirable, of course, but many terrorists do not come from poverty.
Орган, где вы в первую очередь ожидали бы увидеть огромное давление эволюции сегодня, и из за каналов получения информации, которые становятся массивными, и из за его пластичности, это мозг.
The first place where you would expect to see enormous evolutionary pressure today, both because of the inputs, which are becoming massive, and because of the plasticity of the organ, is the brain.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
When birds can't fly, they become vulnerable.
Прежде всего нужно расширить политический контроль за операциями, которые становятся все более и более сложными.
First, greater political control is needed over operations that have become increasingly complex.
Из за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть.
This makes the cost of reducing carbon emissions much larger than it needs to be.
Основные жертвы этого дети, которые становятся узниками войны.
Children caught up in wars were their most pathetic victims.
Из за пособничества террористам организованные преступные группы становятся объектом особого внимания правоохранительных и разведывательных органов.
Cooperation with terrorists elevates organized criminals into major targets of law enforcement and intelligence agencies.
Некоторые из этих правил, безусловно, определяют отношения между государствами, которые тем самым становятся частью международного права.
Some of those rules undoubtedly dictate relations between States, thus becoming a part of international law.
Несомненно, это является одним из наиболее ярких проявлений плюрализма и демократизации, которые становятся в Сальвадоре реальностью.
This was undoubtedly one of the most welcome signs of the pluralism and democratization which are beginning to take hold in El Salvador.
Многие ходят за покупками и не становятся шопоголиками.
Many people can go shopping without becoming shopaholics.
Все берутся за руки и становятся в круг,
All join hands and circle down south,
Все берутся за руки и становятся в круг
All join hands In a circle down south
Эти неофициальные консультации, которые проводятся за закрытыми дверями и без ведения протокольных записей, становятся повседневной практикой Совета.
These informal consultations, which are secret and without records, are becoming the daily, permanent practice of the Council.
отмечая рост количества женщин, девочек и подростков из развивающихся стран и из стран с переходной экономикой, которые становятся жертвами торговцев,
quot Noting the increasing number of women, girls and youth from developing countries and from economies in transition who are being victimized by traffickers,
Зачастую из стран должников выжимают деньги настолько интенсивно, что за несколько лет они опять становятся банкротами.
Often, debtor countries are squeezed so hard for payment that they are bankrupt again after a few years.
Он также утверждает, что процедуры неэффективны, так как из за юридических расходов они становятся недопустимо дорогими.
He also argues that the procedures are ineffective as legal costs make them prohibitively expensive.
Поэтому международное сообщество несет ответственность за обеспечение уважения суверенитета, независимости и территориальной неприкосновенности государств, которые становятся жертвами агрессии.
Hence, the international community is responsible for ensuring respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of States that fall prey to aggression.
Истории, которыми мы делимся которые выставляем наружу становятся нашей сутью.
The stories that we tell what we push out becomes who we are.
Всякого рода проблемы, которые становятся значимее среди низших социальных слоёв.
They're all problems that tend to be more common at the bottom of the social gradient.
Истории, которыми мы делимся которые выставляем наружу становятся нашей сутью.
The stories that we tell what we push out becomes who we are.
Так возможно мы не должны строить машины, которые становятся сердитыми.
So maybe we shouldn't build machines that get angry.
В этих книгах Джейсон не появляется, а главными злодеями становятся люди, которые, надев маску Джейсона, становятся одержимыми духом маньяка.
They did not feature Jason explicitly, but revolve around people becoming possessed by Jason when they put on his mask.
Которые из вас должники за телеги, смывайтесь.
If any of you guys owe on your trucks, you better fade.
Микроводоросли, которые выращивает калифорнийская компания Solazyme, становятся многообещающей альтернативой пальмовому маслу.
Microalgae cultivated by California based Solazyme show promise as a source of palm oil substitutes.
Аллах запечатал их их сердца за их неверие, и становятся (из числа иудеев) верующими принимают Ислам только немногие.
Allah hath set a seal upon them for their infidelity, wherefore they believe not but a little.
a Причинами могут быть дублирование или недостаточная актуальность мероприятий, из за чего последние устаревают или становятся практически бесполезными.
a The reasons could be duplication or lack of relevancy, making the output obsolete or of marginal usefulness.
Это означает, что за студентами предварительно закрепляются определенные трудовые места, которые становятся постоянными при условии прохождения студентами жесткой программы обучения.
Many employers in the auto, tourism, advanced manufacturing, and shipbuilding industries have taken to pre hiring young people that is, guaranteeing them a job if they complete a rigorous training program.
Особую тревогу вызывает положение девушек, строго соблюдающих мусульманские обычаи, которые за их традиционные наряды становятся объектами хулиганских выходок и дискриминации.
The situation of orthodox Muslim girls, who were subjected to harassment and discrimination on account of their traditional dress, was of particular concern.
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
His power is only over those who take him as their patron, and those who ascribe equals (to God).
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
Satan s power is only over those who make friendship with him and ascribe him as a partner (in worship).
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
his authority is over those who take him for their friend and ascribe associates to God.
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
His authority is only over those who befriend him and those who are in respect of Him associators.
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
His power is only over those who obey and follow him (Satan), and those who join partners with Him (Allah) i.e. those who are Mushrikun polytheists see Verse 6 121 .
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
His authority is only over those who follow him, and those who associate others with Him.
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
He has power only over those who take him as their patron and who, under his influence, associate others with Allah in His Divinity.
Власть его сатаны только над теми, которые избирают его сторонником и которые из за него из за сатаны (являются) многобожниками.
His power is only over those who make a friend of him, and those who ascribe partners unto Him (Allah).

 

Похожие Запросы : которые становятся из-за - которые становятся - которые становятся - которые падают из-за - которые из - из-за из-за - становятся - из-за из - из-за - из-за - из за - из-за - из-за