Перевод "которые из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

которые - перевод : которые - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : которые из - перевод :
ключевые слова : Those These Money Which There Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вещи, которые рождаются из боли.
Things that are generated from pain.
Которые из вас поражены безумьем.
Who is distracted.
Которые из вас поражены безумьем.
That who among you was insane.
Которые из вас поражены безумьем.
which of you is the demented.
Которые из вас поражены безумьем.
Which of you is the afflicted.
Которые из вас поражены безумьем.
which of you is afflicted with madness.
Которые из вас поражены безумьем.
Which of you is the demented.
Один из мужчин, которые убежали.
One of the men who ran away.
Один из подвигов, которые он совершил.
One of the feats that he has accomplished.
Для тех, которые сонм из древних
A crowd of earlier generations
Для тех, которые сонм из древних
A large group from the earlier generations.
Для тех, которые сонм из древних
A throng of the ancients
Для тех, которые сонм из древних
A multitude from the ancients.
Для тех, которые сонм из древних
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
Для тех, которые сонм из древних
A throng from the ancients.
Для тех, которые сонм из древних
a large throng from the ancients,
Для тех, которые сонм из древних
A multitude of those of old
Другие примеры, которые вы видите, из
Other examples you can see here are from
Настоящих инопланетян, которые приходят из космоса.
True aliens, stocks that arrived from outer space.
Лучшее из всех, которые я видел.
The best evidence I've ever seen.
Одна из вещей, которые они говорят
One of the things they're saying,
И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него.
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it.
И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него.
whereupon some of them believed, and others turned away.
И из них были те, которые уверовали в Него, и из тех были те, которые отклонились от Него.
And of them were (some) who believed therein and of them were (some) who turned away from it.
Мы реализовали этот букет из услуг, которые делает которые делают вызовы AJAX.
We've implemented this bunch of services that makes that make AJAX calls.
Что это за вещи, которые приходят из вселенной и которые невозможно объяснить?
What are things that you get from the universe that you can't really explain?
Упрощенная кривая состоит из подмножества точек, которые определяются из исходной кривой.
The simplified curve consists of a subset of the points that defined the original curve.
Аллах знает тех из вас, которые уходят из собрания украдкой, втихомолку.
God knows those of you who go away surreptitiously.
Аллах знает тех из вас, которые уходят из собрания украдкой, втихомолку.
Allah knows those of you who slip away under shelter (of some excuse without taking the permission to leave, from the Messenger SAW).
Аллах знает тех из вас, которые уходят из собрания украдкой, втихомолку.
God knows those of you who slip away using flimsy excuses.
Аллах знает тех из вас, которые уходят из собрания украдкой, втихомолку.
Allah knows well those of you who steal away, concealing themselves behind others.
Аллах знает тех из вас, которые уходят из собрания украдкой, втихомолку.
Allah knoweth those of you who steal away, hiding themselves.
Вы можете изобразить любую из тех, которые приведены, любую из других.
You can draw any one of these given any of the others.
Он не из тех людей, которые воруют.
He isn't the kind of person who steals.
Человек сделан из книг, которые он читает.
A man is made by the books he reads.
Том не из тех людей, которые сплетничают.
Tom isn't the type of person who gossips.
Люди, которые вчера уехали, были из Шотландии.
The people who left yesterday are from Scotland.
Есть вещи, которые из книг не узнаешь.
There are some things you can't learn from books.
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
For the one among you who wishes to become upright.
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
for whosoever of you who would go straight
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
Unto whomsoever of you willeth to walk straight.
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
To whomsoever among you who wills to walk straight,
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
To whoever of you wills to go straight.
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
for everyone of you who wishes to follow the Straight Way

 

Похожие Запросы : которые получаются из - которые вытекают из - которые вытекают из - которые возникают из - которые возникают из - которые происходят из - которые приходят из - рекомендации которые вытекают из - которые вытекают права из - которые становятся из-за - которые вытекают из идеи - которые вытекают из действия - которые вытекают из права - которые вытекают из идеи