Перевод "который длится до" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Платежи осуществляются в течение всего срока осуществления проекта, который может длится до трех лет. | This takes place over the length of the project, which can be up to three years. |
Менструальный цикл в среднем длится 22 дня, беременность длится от 200 до 212 дней. | The ovarian cycle has been reported to last an average of 22 days, and gestation lasts 200 to 212 days. |
Беременность длится от 95 до 160 дней. | The gestation period ranges from 95 to 160 days. |
Беременность длится от 56 до 69 дней. | The gestation lasts between 56 and 69 days. |
Насиживание длится от 22 до 25 дней. | Average incubation is 24 days, varying from 22 to 25 days. |
Насиживание длится от 26 до 27 дней. | The incubation period is about 26 to 27 days. |
Беременность длится от 9 до 14 месяцев. | Estimates of the gestation period range from 9 to 14 months. |
Беременность длится от 22 до 28 дней. | Holden, M. E.. 2005. |
Существует зимний перерыв, который длится около двух недель. | There is a winter break of about two weeks. |
Жаркий сезон длится с марта до середины июня. | The hot weather season lasts from March to mid June. |
Сухой сезон обычно длится с ноября до марта. | The dry season is usually from November to early April. |
Процедура выдачи разрешения обычно длится до двух месяцев. | In 2005 the construction of a network of Hungarian cabinets was begun in different Russian cities. |
Это обычно длится от четырех до шести недель. | It usually lasts from four to six weeks. |
Поезд бесплатно доставляет слушателей на финальное мероприятие фестиваля, большой концерт под открытым небом, который длится до самого утра | The train picks up music fans for free along the way, taking them to the Festival's finale, a lively outdoor concert that lasts until dawn. In Marracuene last year, photo courtesy of D J Clark (www.djclark.com) Website MozambiqueTV shared a clip from private television station STV on the platform of Maputo's historic train station before the train departed. |
Острая фаза длится до 1 месяца с момента инфицирования. | This is down from 3.1 million new infections in 2001. |
Зима начинается в декабре и длится до конца февраля. | Winter starts in December and continues until late February. |
Полярная ночь длится с 15 ноября до 28 января. | Winter darkness extends from 15 November to 28 January. |
Последний этап длится примерно от 100 миллионов до миллиарда лет. | The last stage takes approximately 100 million to a billion years. |
Лето в Исфане долгое, обычно длится с мая до сентября. | Summers are long in Isfana, usually lasting from May to September. |
Сезон размножения длится с середины зимы и до конца лета. | The breeding season is long, lasting from mid winter to late summer. |
А удовольствие от бескорыстного действия длится и длится. | When you do something philanthropic to help another person, it lasts and it lasts. |
Первый начинается в июне и длится около четырёх месяцев до сентября. | The rainy season starts in June and lasts about four months until September. |
Мусонный сезон обычно начинается в начале июля и длится до августа. | The monsoon season usually starts in the first week of July and continues till August. |
Лето жаркое и сухое, длится с конца февраля до начала июня. | Summers are hot and dry, lasting from late February to early June. |
Зимний перерыв длится около 3 месяцев (с начала декабря до начала марта). | After 13 rounds of fixtures, there is a winter break that lasts for three months (from early December to early March). |
Климатическое лето начинается в конце апреля и длится до начала середины октября. | The summer begins in early May and lasts till early October. |
Короткая мягкая зима начинается в конце ноября и длится до конца февраля. | The brief, mild winter starts in late November and lasts until the last week of February. |
Инкубационный период длится от 15 до 50 дней, смертность составляет менее 0,5 . | The incubation period is 15 50 days and mortality is less than 0.5 . |
Беременность длится от 2 до 3 месяцев, в помёте обычно один детёныш. | Giving birth to one baby at a time is common and the pregnancy usually lasts two to three months. |
Сколько оно длится? | How long does it last? |
Длится всю жизнь. | Has lasted the rest of my life.' |
Государственное образование в Испании бесплатное и длится с шести и до шестнадцатилетнего возраста. | Education State Education in Spain and the Valencian Community is free and compulsory from six to sixteen years of age. |
Сколько длится этот фильм? | How long is this movie? |
Ничто не длится вечно. | Nothing lasts forever. |
Это длится целую вечность. | This is taking forever. |
Настоящая дружба длится вечно. | True friendships last forever. |
Сколько это уже длится? | How long has it been going on? |
Сколько часов длится перелёт? | How many hours is the flight? |
Контракт длится три года. | The contract lasts three years. |
Экзамен длится три часа. | The exam is 3 hours long. |
Беременность длится 8,5 месяцев. | The gestation period lasts 8.5 months. |
А долго длится фильм? | Well, how long is your project? |
Но это длится недолго. | Doesn't last for very long. |
Иногда немного длится долго. | An hour can be a long time. |
Лето не длится вечно | But summer does not last forever. |
Похожие Запросы : который длится - который длится - длится до - длится до - который длится вечно - она длится до - длится - не длится до тех пор, - Длится дольше - длится от - это длится - длится дольше