Перевод "кресло для отдыха" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кресло - перевод : для - перевод :
For

кресло - перевод : отдыха - перевод : отдыха - перевод : кресло - перевод : для - перевод : кресло для отдыха - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так, например, это кресло 1, это кресло 2, это кресло 3.
So for example, if this is chair one, this is chair two, this is chair three.
Кресло.
Chair shape.
Вам нужно время для отдыха.
You need time to rest.
Комната отдыха для делегатов 106
The site is owned by the United Nations and is international territory.
Дайте нам место для отдыха.
Give us a place to stay.
Получилось вроде кресла для отдыха.
The chair is more like a recliner.
Места для размышлений и отдыха
Space to think and unwind
Рига место для активного отдыха
Riga place for active holidays
Это хорошее место для отдыха!
But everybody's having a good time.
Я купил новое кресло для своего офиса.
I bought a new chair for my office.
Для меня инвалидное кресло стало средством преображения.
For me, the wheelchair becomes a vehicle for transformation.
Поднимите кресло.
Pull up a chair.
Низкое кресло.
Seat's too low.
Дайте кресло.
Pass me that chair.
Бытовые условия и условия для отдыха.
Welfare and recreation services.
У нас нет настроения для отдыха.
We are in no mood for recreation.
Тут вроде места отдыха для ребят.
A recreation spot for the kids.
Пришло время для отдыха и доброты.
Time for rest, kindness.
Видите это кресло? Оранжевое? Это органическое кресло 1940 го года.
See that chair there? The orange one? That's the organic chair. 1940.
(Ж) Про кресло? И искусство (М) уютное, как кресло, да.
About an armchair, and art being something comfortable like an armchair.
Вот две конформации кресло для циклогексана, находящиеся в равновесии.
Let me draw two, the same cyclohexane, but in two different chair configurations that it could be equilibrium in.
Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
In order to do that, we have to put you as a user back in the driver's seat.
То же старое кресло, и и коробка для спичек.
And the matchbox.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
Time is allotted for work, recreation, and study.
В городе есть чудесное место для отдыха.
The city has a wonderful place to take a rest.
Это наилучшее место для отдыха с детьми.
Chicago A. C. McClurg Co. 1909.
Сейчас не время для шуток и отдыха
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort?
Это удобное кресло.
This is a comfortable chair.
Кресло нужно починить.
The chair needs to be repaired.
Дайте Тому кресло.
Give Tom a chair.
Дай Тому кресло.
Give Tom a chair.
Это кресло ваше.
This chair is yours.
Это кресло удобное.
This armchair is comfortable.
Видите это кресло?
See that chair there?
Это конформация кресло .
That's called the chair configuration.
Вот такое кресло.
Here is armchair.
Сделать стул, кресло.
Make a chair, arm chair.
Принес твое кресло.
Got your chair.
Вот хорошее кресло.
There's a nice chair.
Садись в кресло.
Sit down in this chair.
Садитесь в кресло.
Take a chair.
Вот удобное кресло.
That's the comfortable chair.
Сядь в кресло.
Bring a chair. Sit down.
Это кресло удобнее.
This chair is more comfortable.
Садитесь в кресло.
Come on. In the chair.

 

Похожие Запросы : для отдыха - для отдыха - для отдыха - для отдыха - для отдыха - для отдыха - для отдыха - для отдыха - кресло - товары для отдыха - жилье для отдыха