Перевод "крест моего сердца" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любовь моего сердца ... | Love of my heart... |
Для моего сердца это плохо. | It's not good for my heart. |
Ты ритм сердца моего поймаешь. | T hat's how my heart goes when I am kissed, I'm so excited |
Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего. | I will walk within my house with a perfect heart. |
Стук моего сердца громче, чем смерть. | This heartbeat is louder than death. |
Вы сняли груз с моего сердца. | You've taken a great load off my mind. |
Из глубины моего сердца, до свидания. | From the bottom of my heart, goodbye. |
Я от всего сердца моего, И все таки не человек, как Он не карает огорчать моего сердца. | I do, with all my heart And yet no man like he doth grieve my heart. |
Из глубины моего сердца, несу мир Бейруту, | From my heart, I send peace to Beirut, |
В тот момент Бог коснулся моего сердца. | As I lay there, God touched my heart. |
О моя жизнь, о биения моего сердца!.. | Breath of my life and beating of my heart, my soul's only delight. |
Частица моего сердца всегда будет принадлежать тебе. | You just like you to say There's the wave we call again |
Он выстругал дорожку до самой глубины моего сердца. | He's whittled his way right into my heart. |
Этот ктото мягко выдернул кинжал из моего сердца. | That someone gently withdrew the dagger from my heart. |
Крест... | ...and a cross... |
Крест. | Cross! |
Дни мои прошли думы мои достояние сердца моего разбиты. | My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart. |
Дни мои прошли думы мои достояние сердца моего разбиты. | My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. |
И романтика, хозяйка моего сердца, пари ла вместе с ней. | And it had, once it was in the air, some of this romance that I was in love with. |
Да. Как бег крови от моего сердца к рукам. | Aye, like the blood pumping in my veins from heart to hand. |
Тяжелый крест... | The heavy cross... |
Красный Крест! | The Red Cross! |
Никакой крест... | No cross... |
Этот крест... | This cross... |
На крест! | To the cross! |
Поставь крест | Make an x . |
Мой крест? | My cross? |
Украли крест? | You have stolen the cross? |
Красный крест! | Red Cross! |
После войны он читал книгу Ричарда Джеффриса История моего сердца . | After the war, he read Richard Jefferies' book The Story of My Heart . |
Рассмотрим это на примере сердца. Это главная тема моего исследования. | Let's take the example of the heart, the topic of a lot of my research. |
Веление моего сердца обязывает меня принять ваше крайне лестное предложение. | THE DICTATES OF MY HEART ENJOIN ME TO ACCEPT YOUR TOOFLATTERING OFFER. |
Где Красный Крест? | Where is the Red Cross? |
Где Красный Крест? | Where's the Red Cross? |
Я вижу крест. | I see a cross. |
Получил довольно крест. | Got quite cross. |
Мы сделаем Крест. | We are going to make a Cross. |
Вы сделали Крест. | You have made the Cross. |
Вот тебе крест. | Cross my heart. |
Крест на дуле... | There's a cross on the muzzle... |
Крест на дуле... | I mean, a cross on the muzzle of the... on the... |
Крест на дуле! | The cross on the muzzle! |
На крест, схизмат. | To the stake, schismatic! |
Это Крест Жизни. | It's a crux ansata. |
Это твой крест. | Well, it's your funeral. |
Похожие Запросы : из моего сердца - коснуться моего сердца - коснулся моего сердца - Моего имени - от моего - от моего - моего понимания - желание моего - желание моего - до моего - для моего - моего отца - Железный крест