Перевод "от моего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от моего - перевод : от - перевод : от моего - перевод :
ключевые слова : Client Mine Without Husband Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

От моего отца.
From who? My father.
От моего дяди?
My uncle?
От моего брата?
Of my brother?
Пожалуйста, примите скромный дар от моего хозяина, от моего знатного, моего знатнейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
Please accept this humble gift from my master. My renowned master, my most renowned master, the Count of Carabas.
Зависит от моего настроения.
It depends on my mood.
Это от моего парня.
From my boyfriend.
Отойди от моего осла.
Get away from my burro.
Отстань от моего приятеля.
Leave my buddy alone.
Это от моего отца.
D'Artagnan!
А это от моего.
I ride for my father.
Донесение от моего генерала.
It's my general's dispatch, sir.
(50 4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Ты слышал голос мой не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
You heard my voice don't hide your ear at my breathing, at my cry.
(50 4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Ты слышал голос мой не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
Thou hast heard my voice hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Твой метод отличается от моего.
Your method is different from mine.
Ваш метод отличается от моего.
Your method is different from mine.
От моего плаща оторвалась пуговица.
A button has come off my raincoat.
От моего плаща оторвалась пуговичка.
A button has come off my raincoat.
От моего плаща оторвалась пуговка.
A button has come off my raincoat.
От моего пальто оторвалась пуговица.
A button has come off my coat.
Ваш ответ отличается от моего.
Your answer differs from mine.
Руки прочь от моего велосипеда!
Keep your hands off my bicycle.
Его ответ отличается от моего.
His answer is different from mine.
Она отказалась от моего приглашения.
She refused my invitation.
Она отказалась от моего предложения.
She turned down my offer.
Ключ от моего номера, пожалуйста.
My room key, please.
Ваш ответ отличается от моего.
Your answer is different from mine.
Держись подальше от моего стола.
Just stay out of my desk.
Держись подальше от моего мотоцикла.
Stay away from my motorcycle.
Твой ответ отличается от моего.
Your answer is different from mine.
Забрало от меня моего папу.
Забрало от меня моего папу.
О, от мое... моего недомогания.
Oh, of my ailment.
Это от моего брата Марка
From my brother Mark
Вот письмо от моего отца.
Here is a letter from my father.
Надеюсь, не от моего общества.
Couldn't be the company, could it?
Врежьте пареньку от моего имени.
Kick the chappy in the teeth.
Убери руки от моего кармана.
Keep your hands out of my pockets.
Уберите руки от моего арестованного!
Take your hands off my prisoner!
Это от Себастьяна, моего брата.
It's from Sebastian, my brother.
Убери свои руки от моего велосипеда.
Keep your hands off my bicycle.
Он живёт далеко от моего дома.
He lives far away from my house.
Он поворотил нос от моего предложения.
He turned up his nose at my suggestion.
Пожалуйста, поздравьте её от моего имени.
Please compliment her on my behalf.
Я получил письмо от моего брата.
I received a letter from my brother.

 

Похожие Запросы : от моего мужа - от моего лица - от моего отца - от моего времени - от моего места - от моего образования - от моего друга - от моего взгляда - от моего коллеги - от моего восприятия - от моего стола - от моего ума - от моего ума