Перевод "кристально чистой ясности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кристально чистой ясности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь любопытная осень, которая становится холодной в конце лета, при этом вода остаётся кристально чистой. | There is here a curious spring which runs cold in the summer, and with clear, excellent water. |
(кристально чистый) | (Crystal clear!) |
Ответ кристально ясен. | The answer is crystal clear. |
Вода кристально чиста. | The water is crystal clear. |
Жизнь моя кристально чиста. | Light of my life, shut up. |
Всё это на фоне очаровательной природы, где вас будут сопровождать лишь шелест леса, запах хвои, пение птиц и журчание кристально чистой воды. | And you can enjoy these activities in wonderful natural surroundings, to the murmur of the forests, the aroma of the pine needles, the sound of birdsong and the gush of crystal clear brooks. |
Кристально чистое оформление для KBreakOutName | Crystal like theme for KBreakOut |
Разница кристально очевидна и считается проблемой. | The differences are crystal clear and are treated like problems. |
Время ясности | A Time for Clarity |
Но здесь нет атмосферы, поэтому пространство кристально чистое. | However, without any atmosphere, the universe is crystal clear. |
Pass чистой | (Applause.) It's time to end the taxpayer giveaways to an industry that rarely has been more profitable, and double down on a clean energy industry that never has been more promising. |
В книге нет полной ясности. | That's kind of left open. |
Мы мечтаем иметь доступ к чистой воде, чистой пище. | We dream of having access to clean water, clean food. |
Кухня была чистой. | The kitchen was clean. |
Лодка была чистой. | The boat was clean. |
Кратер находится на поверхности Моря Ясности. | There is a small rise at the midpoint. |
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности. | They were a crucial factor for clarity. |
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста. | You expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean. |
Там живые кораллы, полно рыбы, кристально чистая вода. Я изумился Что за чудо? | It's got living coral, fish all over the place, crystal clear water, and you go, How did that happen? |
Чистой воды не хватает. | Clean water is scarce. |
Чистой воды не хватает. | Clean water is scarce. |
Это чистой воды оппортунизм. | That's opportunism pure and simple. |
Бассейн полон чистой воды. | The pool is full of clean water. |
b) Обеспечение чистой водой | b) Provision of clean water |
Концепция чистой передачи ресурсов | The concept of net transfer |
Передача экологически чистой технологии | Transfer of environmentally sound technology |
Пять сотен чистой прибыли. | We made 500 profit on the deal. |
Это чистой воды заблуждение. | It's pure class prejudice. |
Он из чистой семьи? | This child's family is pure? |
Это чистой воды безумие. | It's sheer madness. |
Она оказалась совершенно чистой. | Found it free from contamination. |
Как жест чистой галантности. | An act of the purest chivalry. |
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence . | We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence. |
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности. | This lack of clarity can contribute to impunity. |
Но это всё для ясности схемы метро. | But this is all for the clarity of the public Tube map. |
И вполне возможно, что это увеличение ясности. | And it's possible that this increased clarity. |
Это несло бы в себе кристально ясное послание в адрес Кремля Не обманывайте себя. | The message to the Kremlin here would be crystal clear. |
Это несло бы в себе кристально ясное послание в адрес Кремля Не обманывайте себя. | Do not fool yourself. Nationalism and imperialism will lead you nowhere you cannot expand geographically without serious costs to your economic growth and your personal enrichment. |
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным. | I marked dates of peak activity in red for clarity. |
Они используются для ясности или в формальной речи. | They are used for clarity or formality. |
a) ясности в отношении прав собственности на данные. | A clear understanding of data ownership. |
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить. | This lack of clarity must be resolved. |
Даже технология хочет чистой воды. | Even technology wants clean water. |
Полет на луну чистой энергией | The Clean Energy Moonshot |
Мы выжили по чистой случайности. | We survived by sheer luck. |
Похожие Запросы : кристально чистый - кристально чистый - усиления ясности - роль ясности - Вопросы ясности - Уровни ясности - Принцип ясности - достичь ясности - Для ясности - Уровень ясности - ради ясности - момент ясности - Цель ясности - Причины ясности