Перевод "крыльцо качели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крыльцо - перевод : крыльцо - перевод : крыльцо качели - перевод : крыльцо - перевод : качели - перевод : качели - перевод :
ключевые слова : Swing Swings Porch Tire Rope Porch Stoop Doorstep Steps Yard

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Качели?
Swings?
Качели?
A joggIing board, huh?
Кто сломал качели?
Who broke the swing?
Где там качели?
Were there swings there?
Качели на кольцах.
Swing on the rings.
Левин вышел на крыльцо.
Levin went out into the porch.
Давайте пройдем на крыльцо.
Let's go under the porch.
Вы видите воду на крыльцо
Do you see water on the porch
Там всё крыльцо в стёклах.
There's glass all over the porch.
Я хочу назад коня и качели.
I want the horse and the swing back.
И у них даже есть качели!
They have a swing out there, too!
Вам придется подняться на крыльцо Пантеона.
Once, you would have stepped up to the porch of the Pantheon.
Потому что... посмотрите на это крыльцо.
Because notice the porch here.
Эта дверь ведет на боковое крыльцо.
That door leads onto a side porch.
Я сделаю тебе деревянного коня и качели.
I'll make you a dummy horse and a swing.
У меня есть деревянный конь и качели.
I got a dummy horse and a swing!
Я спрошу отца про коня и качели.
I'll ask my father for the horse and swing.
Отец, я хочу назад коня и качели.
Father, I want the horse and the swing back.
Том сел рядом с Мэри на крыльцо.
Tom sat down beside Mary on the porch.
Но я бы вытащил её на крыльцо.
And I'd pull her out on the front porch.
К началу крыльцо, на верхней части стены!
To the top of the porch, to the top of the wall!
А вот это я называю Качели под дождем .
This is something I call swinging in the rain.
Степан Аркадьич надел шубу и вышел на крыльцо.
Oblonsky put on his fur coat, and went out into the porch.
Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо?
Would you please put these cases on the front porch?
ДД А вот это я называю Качели под дождем .
DD This is something I call swinging in the rain.
Виноват, господа! сказал он, выбегая на крыльцо. Завтрак положили?
'Sorry, gentlemen!' he said, running out on to the porch. 'Is the lunch put in?
Я видел, как пляшет крыльцо. Слышал как поет кольцо.
I seen a front porch swing heard a diamond ring
Мама, ты можешь забрать назад у отца коня и качели?
Can't you take the horse and the swing back from Father?
Я вышла на крыльцо беседки, он поднял глаза и сказал
I came out and stood on the steps of the summerhouse,looked down at him.
Здесь имеются батуты, лазалки, качели и амфитеатр, где проходят различные представления.
There are also trampolines, climbing frames, swings and an amphitheater, where performances are given.
Этот конь, качели и всё по приказу Рокаи теперь принадлежит компании.
This horse and swing and everything belong the company now by Rokai's order.
Он не шел на крыльцо с улицы, но вошел во двор.
He did not go straight to the entrance from the street but passed through the yard.
Вот он вышел без шляпы на крыльцо и подошел к карете.
There he was on the steps, without a hat, going down to the carriage.
Et vous oubliez votre devoir, сказала она вышедшему тоже на крыльцо Весловскому.
'Et vous oubliez votre devoir,' And you forget your duty. said she to Veslovsky, who was also standing in the portico.
Но в конце концов он дал себя окончательное качели и стал прямо там.
But at last he gave himself a final swing and stood upright there.
Теперь давайте посмотрим на жизнь, как на качели, которые летают вверх и вниз.
Now look at life as a see saw that goes up and down, And I go like this
Она не спала еще. Кузьма, разбуженный ею, сонный и босиком выбежал на крыльцо.
She had not yet gone to bed, and Kuzma, whom she had roused, came running out barefoot and still half asleep into the porch.
После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом.
After Tom finished watering the plants, he sat down on the porch to enjoy the sunset.
И я построил все эти маленькие квартирки. И маленькие карусели, и качели, маленькие лесенки.
And I made all these little apartments and little merry go rounds, seesaws and swings, little ladders.
Его дом был буквально переполнен книгами, лестницы стояли с ними, они даже заполнили крыльцо.
His house literally overflowed with books the stairways were lined with them, and they even filled the front porch.
Приходите завтра, но, когда вы приходите завтра, все будет претендовать на требования другой, качели позиции
Come back tomorrow, but, when you come back tomorrow, everyone will claim the claim of the other, swing positions
Довольно ли. не довольно, видно обойтись надо, сказал Матвей, захлопывая дверку и отступая на крыльцо.
'Enough or not, we shall have to manage, that's clear,' said Matthew, closing the carriage door and stepping back into the porch.
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
После обращения в суд суд примет решение в вашу пользу, то здесь, не увеличивается на крыльцо.
Then going to court court decides in your favor, here, is not increased the porch.
Она говорит, что я могу увеличить крыльцо а вы говорите, что поднять, я делаю, вы не делаете.
She says I do I enlarge the porch and you say you raise, I do, you do not.

 

Похожие Запросы : вС крыльцо - крыльцо крыша - крыльцо свет - крыльцо область - крыльцо перила - заднее крыльцо - вход крыльцо - экранированный крыльцо - заднее крыльцо