Перевод "крыльцо свет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
свет - перевод : крыльцо - перевод : крыльцо - перевод : крыльцо свет - перевод : крыльцо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Левин вышел на крыльцо. | Levin went out into the porch. |
Давайте пройдем на крыльцо. | Let's go under the porch. |
Вы видите воду на крыльцо | Do you see water on the porch |
Там всё крыльцо в стёклах. | There's glass all over the porch. |
Вам придется подняться на крыльцо Пантеона. | Once, you would have stepped up to the porch of the Pantheon. |
Потому что... посмотрите на это крыльцо. | Because notice the porch here. |
Эта дверь ведет на боковое крыльцо. | That door leads onto a side porch. |
Том сел рядом с Мэри на крыльцо. | Tom sat down beside Mary on the porch. |
Но я бы вытащил её на крыльцо. | And I'd pull her out on the front porch. |
К началу крыльцо, на верхней части стены! | To the top of the porch, to the top of the wall! |
Степан Аркадьич надел шубу и вышел на крыльцо. | Oblonsky put on his fur coat, and went out into the porch. |
Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо? | Would you please put these cases on the front porch? |
Виноват, господа! сказал он, выбегая на крыльцо. Завтрак положили? | 'Sorry, gentlemen!' he said, running out on to the porch. 'Is the lunch put in? |
Я видел, как пляшет крыльцо. Слышал как поет кольцо. | I seen a front porch swing heard a diamond ring |
Я вышла на крыльцо беседки, он поднял глаза и сказал | I came out and stood on the steps of the summerhouse,looked down at him. |
Он не шел на крыльцо с улицы, но вошел во двор. | He did not go straight to the entrance from the street but passed through the yard. |
Вот он вышел без шляпы на крыльцо и подошел к карете. | There he was on the steps, without a hat, going down to the carriage. |
Et vous oubliez votre devoir, сказала она вышедшему тоже на крыльцо Весловскому. | 'Et vous oubliez votre devoir,' And you forget your duty. said she to Veslovsky, who was also standing in the portico. |
Она не спала еще. Кузьма, разбуженный ею, сонный и босиком выбежал на крыльцо. | She had not yet gone to bed, and Kuzma, whom she had roused, came running out barefoot and still half asleep into the porch. |
После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом. | After Tom finished watering the plants, he sat down on the porch to enjoy the sunset. |
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! | Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! |
Зелёный свет... Красный свет! | Green light... Red light! |
Свет Арис, свет истины. | Light of the Aries, light of truth. |
Его дом был буквально переполнен книгами, лестницы стояли с ними, они даже заполнили крыльцо. | His house literally overflowed with books the stairways were lined with them, and they even filled the front porch. |
Свет самое важное. Свет жизнь. | Light is quintessential. Light is life. |
Довольно ли. не довольно, видно обойтись надо, сказал Матвей, захлопывая дверку и отступая на крыльцо. | 'Enough or not, we shall have to manage, that's clear,' said Matthew, closing the carriage door and stepping back into the porch. |
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить. | Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him. |
Нас ослепит яркий свет, свет примирения. | A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us. |
В океане есть свет, живой свет. | There are lights in the ocean, living lights. |
Свет? | Society? |
Свет. | light bulbs, light. |
Свет. | Light. |
Свет. | The lights are on. |
Свет! | Becky! |
Свет! | The lights. |
Свет. | Hit 'em all. |
Свет. | Sunshine. |
После обращения в суд суд примет решение в вашу пользу, то здесь, не увеличивается на крыльцо. | Then going to court court decides in your favor, here, is not increased the porch. |
У него был скрытый свет, свет чудесного. | He had a hidden light, the light of miraculous. |
Это свет, и свет существует миллионы лет. | It's light, and light has been around for many millions of years. |
36 жен свет 36 раз, когда свет был скрыт мира свет перед страхом. | 36 wives are the light of the 36 times when the light was hidden world |
Она говорит, что я могу увеличить крыльцо а вы говорите, что поднять, я делаю, вы не делаете. | She says I do I enlarge the porch and you say you raise, I do, you do not. |
Восхитительный свет | A fascinating brightness |
Выключите свет | Lights Off |
Свет гаснет. | The lights go out. |
Похожие Запросы : вС крыльцо - крыльцо крыша - крыльцо качели - крыльцо область - крыльцо перила - заднее крыльцо - вход крыльцо - экранированный крыльцо - заднее крыльцо - каретка крыльцо - свет свет