Перевод "крыльцо свет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свет - перевод : крыльцо - перевод : крыльцо - перевод : крыльцо свет - перевод : крыльцо - перевод :
ключевые слова : Porch Stoop Doorstep Steps Yard Light Lights Sunlight Turn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Левин вышел на крыльцо.
Levin went out into the porch.
Давайте пройдем на крыльцо.
Let's go under the porch.
Вы видите воду на крыльцо
Do you see water on the porch
Там всё крыльцо в стёклах.
There's glass all over the porch.
Вам придется подняться на крыльцо Пантеона.
Once, you would have stepped up to the porch of the Pantheon.
Потому что... посмотрите на это крыльцо.
Because notice the porch here.
Эта дверь ведет на боковое крыльцо.
That door leads onto a side porch.
Том сел рядом с Мэри на крыльцо.
Tom sat down beside Mary on the porch.
Но я бы вытащил её на крыльцо.
And I'd pull her out on the front porch.
К началу крыльцо, на верхней части стены!
To the top of the porch, to the top of the wall!
Степан Аркадьич надел шубу и вышел на крыльцо.
Oblonsky put on his fur coat, and went out into the porch.
Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо?
Would you please put these cases on the front porch?
Виноват, господа! сказал он, выбегая на крыльцо. Завтрак положили?
'Sorry, gentlemen!' he said, running out on to the porch. 'Is the lunch put in?
Я видел, как пляшет крыльцо. Слышал как поет кольцо.
I seen a front porch swing heard a diamond ring
Я вышла на крыльцо беседки, он поднял глаза и сказал
I came out and stood on the steps of the summerhouse,looked down at him.
Он не шел на крыльцо с улицы, но вошел во двор.
He did not go straight to the entrance from the street but passed through the yard.
Вот он вышел без шляпы на крыльцо и подошел к карете.
There he was on the steps, without a hat, going down to the carriage.
Et vous oubliez votre devoir, сказала она вышедшему тоже на крыльцо Весловскому.
'Et vous oubliez votre devoir,' And you forget your duty. said she to Veslovsky, who was also standing in the portico.
Она не спала еще. Кузьма, разбуженный ею, сонный и босиком выбежал на крыльцо.
She had not yet gone to bed, and Kuzma, whom she had roused, came running out barefoot and still half asleep into the porch.
После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом.
After Tom finished watering the plants, he sat down on the porch to enjoy the sunset.
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй!
Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine!
Зелёный свет... Красный свет!
Green light... Red light!
Свет Арис, свет истины.
Light of the Aries, light of truth.
Его дом был буквально переполнен книгами, лестницы стояли с ними, они даже заполнили крыльцо.
His house literally overflowed with books the stairways were lined with them, and they even filled the front porch.
Свет самое важное. Свет жизнь.
Light is quintessential. Light is life.
Довольно ли. не довольно, видно обойтись надо, сказал Матвей, захлопывая дверку и отступая на крыльцо.
'Enough or not, we shall have to manage, that's clear,' said Matthew, closing the carriage door and stepping back into the porch.
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
Нас ослепит яркий свет, свет примирения.
A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us.
В океане есть свет, живой свет.
There are lights in the ocean, living lights.
Свет?
Society?
Свет.
light bulbs, light.
Свет.
Light.
Свет.
The lights are on.
Свет!
Becky!
Свет!
The lights.
Свет.
Hit 'em all.
Свет.
Sunshine.
После обращения в суд суд примет решение в вашу пользу, то здесь, не увеличивается на крыльцо.
Then going to court court decides in your favor, here, is not increased the porch.
У него был скрытый свет, свет чудесного.
He had a hidden light, the light of miraculous.
Это свет, и свет существует миллионы лет.
It's light, and light has been around for many millions of years.
36 жен свет 36 раз, когда свет был скрыт мира свет перед страхом.
36 wives are the light of the 36 times when the light was hidden world
Она говорит, что я могу увеличить крыльцо а вы говорите, что поднять, я делаю, вы не делаете.
She says I do I enlarge the porch and you say you raise, I do, you do not.
Восхитительный свет
A fascinating brightness
Выключите свет
Lights Off
Свет гаснет.
The lights go out.

 

Похожие Запросы : вС крыльцо - крыльцо крыша - крыльцо качели - крыльцо область - крыльцо перила - заднее крыльцо - вход крыльцо - экранированный крыльцо - заднее крыльцо - каретка крыльцо - свет свет