Перевод "кустарник из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ботаническое описание Небольшое дерево или кустарник. | Description A small tree or shrub. |
Горы и кустарник вам не принадлежат? | The brush and the mountains are free, aren't they? |
Через мескитовые деревья и колючий кустарник | Through mesquite and chaparral |
Кустарник или небольшое дерево 4 15 м высотой. | A shrub or small tree 4 15 m tall. |
В оранжереях широко культивируется кустарник пуансеттия ( Euphorbia pulcherrima ). | Jorgensen, L. McKerrall, S. J. Kuttruff, C. A. Ungeheuer, F. Felding, J. Baran, P. S. (2013). |
Ботаническое описание Кустарник до 1,5 2 м высотой. | This shrub grows up to 1.5 to 2 meters tall. |
Dillwynia retorta кустарник рода Диллвиния семейства Бобовые, эндемик Австралии. | Dillwynia retorta is the name given to a shrub in the pea family. |
Среди растений, которые он описал, был австралийский кустарник Lasiopetalum macrophyllum . | Among plants he described was the Australian shrub Lasiopetalum macrophyllum . |
Единственный вид Зеновия припудренная ( Zenobia pulverulenta ), кустарник, произрастающий на юго востоке США. | Zenobia pulverulenta, Honeycup, is the sole species in the genus Zenobia, in the flowering plant family Ericaceae. |
Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже. | I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. |
Это большой кустарник или дерево, до 8 м высотой, несколько похож на сумах. | It is a large shrub or tree, up to 8 m tall, somewhat similar to a sumac tree. |
Токсикодендрон обычно двудомный крупный кустарник или небольшое дерево до 10 м в высоту. | It is a large shrub or tree, up to 8 m tall, somewhat similar to a sumac tree. |
После того как она ушла Мария отказалась ходить, что привело к двери в кустарник. | After she was gone Mary turned down the walk which led to the door in the shrubbery. |
Многолетнее растение, вьющийся кустарник с длинными побегами, которые могут достигать более 15 м в длину. | Description The plant is an annual, climbing shrub with long vines that can reach over 15 m in length. |
Марихуана, которая в Бутане растёт как кустарник, до появления телевидения использовалась только в качестве корма для свиней. | Marijuana, which grows as a shrub in Bhutan, was only used to feed pigs before the introduction of television. |
Прямостоячий кустарник 1 3 м высотой и столько же шириной, в холодном климате растения достигают меньших размеров. | In general, this plant is an erect shrub growing to in height and width, generally remaining smaller in cold climates. |
Кустарник 1 2 м высотой с узкими листьями около 10 м длиной и 1 3 мм шириной. | It grows to between 1 and 2 metres high and has narrow leaves that are about 10 mm long and 1 to 3 mm wide. |
Кустарник до 2 м высотой с небольшими узкими листьями около 10 мм длиной и 3 мм шириной. | It grows up to 2 metres high and has small, narrow leaves that are about 10 mm long and 3 mm wide. |
Кустарник достигает 2 м в высоту, черешок (филлодия) листа длиной 0,2 0,6 см и шириной 1 2 мм. | Description It grows up to 2 metres high and has phyllodes which measure 0.2 to 0.6 cm long and 1 to 2 mm wide. |
Вечнозелёное сильно ветвистое дерево, реже кустарник, достигающее 12 24 м в высоту (самый высокий экземпляр высотой 33 м). | The largest recorded tree is inMendocino County, California, and measured (as of 1997) 108 feet (33 m) in height and 119 feet (36 m) in spread. |
Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбыдыма. | For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke. |
Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбыдыма. | For wickedness burneth as the fire it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke. |
Ботаническое описание Кустарник 1 2 м высотой с узкими листьями 5 10 мм длиной и 1 3 мм шириной. | It grows to between 1 and 2 metres high and has narrow leaves that are about 5 to 10mm long and 1 to 3 mm wide. |
Вечнозелёный кустарник или небольшое дерево высотой 3 5 метров (изредка до 10 метров), с диаметром ствола до 20 см. | It is an evergreen shrub or small tree growing to a height of 3 5 m (rarely 10 m) tall, with a trunk diameter up to 20 cm. |
Кустарник высотой около полуметра (редко до 2 м) с вечнозелёными листьями 20 60 мм длиной и 3 15 мм шириной. | It is a low shrub growing to (rarely up to ) tall with evergreen leaves long and broad. |
Когда она прошла через кустарник ворот она оказалась в больших садах, с широкими газонами и извилистыми прогулки с подрезанными границ. | When she had passed through the shrubbery gate she found herself in great gardens, with wide lawns and winding walks with clipped borders. |
И будет в тот день на всяком месте, где росла тысяча виноградных лоз на тысячу сребренников, будет терновник и колючий кустарник. | It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns. |
И будет в тот день на всяком месте, где росла тысяча виноградных лоз на тысячу сребренников, будет терновник и колючий кустарник. | And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns. |
Разрушение этой системы привело к тому, что стали активнее использоваться такие средства, как септик тенки и выгребные ямы, а также пляжи, реки и кустарник. | The breakdown of this system has created further dependency on facilities such as septic tanks, latrines, beaches, rivers and bushes. |
и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли, | No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground, |
и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли, | And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. |
Из.. из книг. | Books. |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. | Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. |
2,6 прибыли из Англии, 1,7 из Новой Зеландии, 1,0 из Филиппин, 0,6 из США и 0,5 из Восточного Тимора. | 2.5 of Territorians were born in England, 1.9 in New Zealand, 1.7 in Philippines, 0.9 in India and 0.5 in the United States. |
Я из Москвы, из ЦКК. | I am from Moscow, Central Committee. |
Помнишь, из Чили, из сои? | You remember, out of chili... Out of soybeans. |
Некоторые из студентов были из Азии, а другие из Европы. | Some of the students were from Asia and the others were from Europe. |
(М) Не из мрамора, не из бронзы, а из дерева. | It's not marble. It's not bronze. It's wood. |
Из них примерно 48 производится из природного газа, 30 из нефти, и 18 из угля. | Today 96 of all hydrogen is derived from fossil fuels, with 48 from natural gas, 30 from hydrocarbons, 18 from coal and about 4 from electrolysis. |
31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки. | (after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa. |
Из них 24,4 миллиона (89 ) приехали из Европы, из которых 2,9 миллиона из Великобритании, 2,2 миллиона из Ирландии, 2,1 миллиона из Скандинавии, 3,8 миллиона из Германии, 4,1 миллиона из Италии, 7,8 миллиона из России и других стран Центральной и Восточной Европы. | In all, 24.4 million (89 ) came from Europe, including 2.9 million from Britain, 2.2 million from Ireland, 2.1 million from Scandinavia, 3.8 million from Germany, 4.1 million from Italy, 7.8 million from Russia and other parts of eastern and central Europe. |
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. | From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries. |
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки . | The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania . |
Похожие Запросы : скучный кустарник - кустарник покрытие - декоративный кустарник - бить кустарник - айва кустарник - клубничный кустарник - сладкий кустарник - перец кустарник - цветущий кустарник - хрупкий кустарник - ива кустарник - через кустарник