Перевод "к берегу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

к берегу - перевод :
ключевые слова : Shore Ashore Coast Beach Lake

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

К берегу Стикса
By that river Styx
Я поплыл к берегу.
I swam toward the shore.
Пиноккио, плыви к берегу.
Pinocchio, swim for shore. Swim for shore.
Спасайся, плыви к берегу.
Save... yourself.
К берегу, чтобы протрезветь.
Some gratitude for the men who got them out ofjail!
Держись! Идем к берегу!
Let's get to shore!
Нашу лодку отнесло к берегу приливом.
Our boat drifted to shore on the tide.
Лодка была привязана к берегу канатом.
The boat was tied to the shore by a cable.
Лодка была привязана канатом к берегу.
The boat was tied to the shore by a cable.
Лодки часто причаливают к каменистому берегу.
The boats are often pulled up on to the stony beach.
Я купила билет к Лазурному берегу.
I bought a ticket for the Riviera.
Крокодил идет по берегу к своей норе.
And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
Теперь покиньте лодку и плывите к берегу.
Now, get off the boat and swim to shore.
Обломки нашего корабля ночью вынесло к берегу.
The wreck of our ship stranded during the night.
Переправь меня в лодке к берегу другому.
Row me across to the other side.
Теперь вылезайте из лодки и плывите к берегу.
Now, get off the boat and swim to shore.
Если венок поплывет к берегу, значит ты вернешься.
If they float in toward shore,you'll come back some day.
Если получится, то направлюсь к берегу на лодке.
If I get through, I'll head for shore in the launch.
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу .
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу .
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
Алиса впереди, и вся компания поплыла к берегу. gt
Alice led the way, and the whole party swam to the shore. gt
На левом берегу. На правом берегу. И посередине.
On the Left Bank on the Right Bank and in between.
На берегу...
The beach...
Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки.
They get near shore. Look at these two boats.
Расположена на Западном Берегу Реки Иордан, к югу от Иерусалима.
It covers an area of the West Bank, south of Jerusalem.
Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки.
They get near shore Look at these two boats.
Он причаливал здесь к берегу... и встречался с женой генералгубернатора.
He used to come ashore here... and make love to the wife of the governorgeneral.
Войска из Шетфилда покинули казармы и переместились ближе к берегу.
Infantry from Schofield Barracksmoved out within a few hours and have manned beach positions.
Лишь я осталась... Переправь меня в лодке к берегу другому.
I am left behind Row me across to the other side.
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка.
And one day, in the evening... one of those darkskinned gypsy Women Was Walking along the river.
Я это берегу.
I'm saving it.
Оставайся на берегу.
Stay out of the water.
На берегу Вабаша
(HUMMING OFFKEY) on the banks of the Wabash
Капитан Линзи послал к берегу баркас с людьми в поисках скота.
Captain Linzee sent a barge of men to the shore in search of livestock.
Но вернёмся к этому делу. Юная леди живёт на левом берегу.
But to get back to this case, the young lady lives on the Left Bank.
На четвертый день к берегу прибудет катер, чтобы забрать вас сюда.
On the fourth day, a boat will stand offshore to pick you up here.
Через около 30 минут огня эсминца путь к отступлению морских пехотинцев к берегу был расчищен.
After about 30 minutes of firing by the destroyer, the way was clear for the Marines to escape to the beach.
Силы Джорджа остановились 6 февраля после продвижения к Тити на южном берегу.
George's force halted on 6 February after advancing to Titi on the south coast.
Почему капитан подошёл так близко к берегу? Ему что, океана было мало?
Well, what was the captain doing in there with a whole ocean to play around in?
Набережная расположена параллельно берегу.
The promenade is parallel to the shore.
На берегу множество медуз.
There are many jellyfish at the beach.
на северном берегу реки).
the northern bank) for public purposes.
На берегу текучих вод
Gushing water,
На берегу текучих вод
And in perpetually flowing water.
На берегу текучих вод
and outpoured waters,

 

Похожие Запросы : корабль к берегу - доступ к берегу - прибило к берегу - берегу океана - на берегу - питания на берегу - на берегу моря - на берегу моря - по всему берегу - на берегу моря - на берегу озера - на берегу океана - на берегу моря - на берегу озера