Перевод "к берегу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
к берегу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К берегу Стикса | By that river Styx |
Я поплыл к берегу. | I swam toward the shore. |
Пиноккио, плыви к берегу. | Pinocchio, swim for shore. Swim for shore. |
Спасайся, плыви к берегу. | Save... yourself. |
К берегу, чтобы протрезветь. | Some gratitude for the men who got them out ofjail! |
Держись! Идем к берегу! | Let's get to shore! |
Нашу лодку отнесло к берегу приливом. | Our boat drifted to shore on the tide. |
Лодка была привязана к берегу канатом. | The boat was tied to the shore by a cable. |
Лодка была привязана канатом к берегу. | The boat was tied to the shore by a cable. |
Лодки часто причаливают к каменистому берегу. | The boats are often pulled up on to the stony beach. |
Я купила билет к Лазурному берегу. | I bought a ticket for the Riviera. |
Крокодил идет по берегу к своей норе. | And a crocodile walks up a riverbank toward its den. |
Теперь покиньте лодку и плывите к берегу. | Now, get off the boat and swim to shore. |
Обломки нашего корабля ночью вынесло к берегу. | The wreck of our ship stranded during the night. |
Переправь меня в лодке к берегу другому. | Row me across to the other side. |
Теперь вылезайте из лодки и плывите к берегу. | Now, get off the boat and swim to shore. |
Если венок поплывет к берегу, значит ты вернешься. | If they float in toward shore,you'll come back some day. |
Если получится, то направлюсь к берегу на лодке. | If I get through, I'll head for shore in the launch. |
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу . | When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. |
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу . | And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. |
Алиса впереди, и вся компания поплыла к берегу. gt | Alice led the way, and the whole party swam to the shore. gt |
На левом берегу. На правом берегу. И посередине. | On the Left Bank on the Right Bank and in between. |
На берегу... | The beach... |
Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки. | They get near shore. Look at these two boats. |
Расположена на Западном Берегу Реки Иордан, к югу от Иерусалима. | It covers an area of the West Bank, south of Jerusalem. |
Они подходят близко к берегу. Посмотрите на эти две лодки. | They get near shore Look at these two boats. |
Он причаливал здесь к берегу... и встречался с женой генералгубернатора. | He used to come ashore here... and make love to the wife of the governorgeneral. |
Войска из Шетфилда покинули казармы и переместились ближе к берегу. | Infantry from Schofield Barracksmoved out within a few hours and have manned beach positions. |
Лишь я осталась... Переправь меня в лодке к берегу другому. | I am left behind Row me across to the other side. |
И однажды, к вечеру появилась на берегу Мааса смуглая цыганка. | And one day, in the evening... one of those darkskinned gypsy Women Was Walking along the river. |
Я это берегу. | I'm saving it. |
Оставайся на берегу. | Stay out of the water. |
На берегу Вабаша | (HUMMING OFFKEY) on the banks of the Wabash |
Капитан Линзи послал к берегу баркас с людьми в поисках скота. | Captain Linzee sent a barge of men to the shore in search of livestock. |
Но вернёмся к этому делу. Юная леди живёт на левом берегу. | But to get back to this case, the young lady lives on the Left Bank. |
На четвертый день к берегу прибудет катер, чтобы забрать вас сюда. | On the fourth day, a boat will stand offshore to pick you up here. |
Через около 30 минут огня эсминца путь к отступлению морских пехотинцев к берегу был расчищен. | After about 30 minutes of firing by the destroyer, the way was clear for the Marines to escape to the beach. |
Силы Джорджа остановились 6 февраля после продвижения к Тити на южном берегу. | George's force halted on 6 February after advancing to Titi on the south coast. |
Почему капитан подошёл так близко к берегу? Ему что, океана было мало? | Well, what was the captain doing in there with a whole ocean to play around in? |
Набережная расположена параллельно берегу. | The promenade is parallel to the shore. |
На берегу множество медуз. | There are many jellyfish at the beach. |
на северном берегу реки). | the northern bank) for public purposes. |
На берегу текучих вод | Gushing water, |
На берегу текучих вод | And in perpetually flowing water. |
На берегу текучих вод | and outpoured waters, |
Похожие Запросы : корабль к берегу - доступ к берегу - прибило к берегу - берегу океана - на берегу - питания на берегу - на берегу моря - на берегу моря - по всему берегу - на берегу моря - на берегу озера - на берегу океана - на берегу моря - на берегу озера