Перевод "к ветеринару что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :
ключевые слова : Same Thing Mean Then Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я отнёс свою собаку к ветеринару.
I took my dog to the vet.
Том свозил свою собаку к ветеринару.
Tom took his dog to the vet.
Том повёз свою собаку к ветеринару.
Tom took his dog to the vet.
Том отнёс свою кошку к ветеринару, чтобы стерилизовать.
Tom took his cat to the vet to have her spayed.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting.
Сколько времени нужно ветеринару, чтобы осмотреть лошадь?
How long does it take for a veterinarian to examine a horse?
Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Ruby was taken to the vets for a check up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration.
Идите к ветеринару с продавцом и проверьте собаку перед тем как заплатить за нее , говорит он.
Go to the vet with the seller and check the dog, before paying for it, he concludes.
Она будет совершенно спокойно относиться к ветеринару и мастеру, подковывающему ее, но не потерпит на себе наездника.
They'll be absolutely fine with the veterinarian and with the horseshoer, but you can't ride him.
Что они что то затевают, к чему то готовятся.
They are scheming, getting ready for something.
То есть что то изменилось к пятнице, когда я вернулся к расчётам.
So something must have changed between then and when it came down on Friday
К сожалению у кого то здесь что то есть.
Unfortunately someone here is possessing something
Хоть что то меняется к лучшему.
I am encouraged when a story begins to unravel.
То, что это неуважение к владельцу
That what is disrespect for the owner
То что это поощрение к вам...
That it's encouragement to you...
Любовь к хорошим людям, вера в то, что что то может измениться.
The love of man, good people, ...believing that someone can change.
Что то должно произойти, к лучшему или к худшему.
Something has to happen, for better or worse.
Но то, что... что мы испытываем друг к другу,
But... Well, why isn't...?
То, что ты говоришь, ни к селу, ни к городу.
What you say is neither here nor there.
Что то такое приклеилось и к Обаме.
Some of that has rubbed off on Obama, too.
Это то, что я чувствую к вам.
That s how I feel about you.
Ты ещё что то к ней чувствуешь?
Do you still have feelings for her?
То, что не имело отношения к науке.
This kind of things, not science.
Что то приходит к полному покою, знаешь
Something comes to complete rest, you know
Сегодня делать то, что пришел к ней.
Today doing what came to her.
Что то должно быть к этому готово.
We are too much using the mind, think,
К чему то, что обогащает их жизнь.
And ultimately that adds to their values.
Мне нужно что то подобрать к тилапии.
Well, I need something to go with tilapia.
К выборам такие фильмы то, что надо!
Film like this is good stuff around election time.
Простите за то, что ворвался к вам.
Please forgive my intrusion
Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
It's so queer that physicists resort to one or another paradoxical interpretation of it.
Найдите то, к чему вы относитесь, или узнайте что то новое )
Find something that you can relate to, or learn something new. )
д., то есть то, что может быть отнесено к коммерческой тайне.
In order to estimate the extent of the effect of a project it is necessary to use information on the capacity of the plant, the raw material supply, the storage area, the number of shifts, etc., i.e., matters which can be regarded as trade secrets.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows whatever goes into the earth and whatsoever issues from it, whatsoever comes down from the sky, and whatsoever goes up to it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows what penetrates into the earth, and what comes forth from it, what comes down from heaven, and what goes up unto it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knoweth whatsoever penetrateth into the earth and whatsoever cometh forth therefrom and whatsoever descendeth from the heaven and whatsoever ascendeth thereto.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows that which goes into the earth and that which comes forth from it, and that which descend from the heaven and that which ascends to it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows what goes into the earth and what comes forth from it, what descends from the heaven and what ascends thereto.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows what penetrates into the earth, and what comes out of it, and what descends from the sky, and what ascends to it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows what penetrates into the earth and what goes forth from it, what descends from the heaven and what ascends to it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knows all that enters the earth and all that comes forth from it, and all that comes down from the heaven and all that goes up to it.
Он знает то, что проникает в землю, и то, что выходит из нее, и то, что нисходит с неба, и то, что восходит к нему.
He knoweth that which goeth into the earth and that which cometh forth from it, and that descendeth from the heaven and that which ascendeth into it.
Я пришёл к выводу, что что то было не так.
I came to the conclusion that something was wrong.
Лия К сожалению, то, что вы думаете, что вы делаете?
Leah Sorry, what you think you're doing?
Наиболее важно то, что это приводит к J'ouvert .
Most importantly, it leads into J'ouvert.

 

Похожие Запросы : к ветеринару что-то - что-то что-то - к кругу что-то - к выровненному что-то - к храброму что-то - к деталям что-то - к источнику что-то - то, что приводит к - к картине что-то - к скорости что-то - к марке что-то - к власти что-то - к настоящему что-то - к сокровищнице что-то - к компромиссному что-то