Перевод "к их чести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
их - перевод : их - перевод : их - перевод : к их чести - перевод : чести - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К их чести, режим принял свой неизбежный проигрыш с удивительным изяществом. | To their credit, the regime accepted its inevitable loss with remarkable grace. |
К их чести, Южная Африка и ряд латиноамериканских стран выбрали этот путь. | To their credit, South Africa and a number of Latin American countries took this route. |
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы. | To President Jonathan s credit, he delivered clean elections. |
Убийство чести ? | Possible honor killing? |
Путь чести | Ways Of Honor |
ради чести. | Previously I fought for a successful career and for my honor. |
Слово чести! | My word of honour! |
Слово чести. | My word of honor. |
лово чести. | Word of honor. |
Слово чести. | No. A lady? |
У нас с Энн небольшое дело к Его чести. | Anne and I have some business with His Honor. |
Это место чести. | This place honor. |
О крик чести. | O cry of honour. |
Человека чести сдержит. | I do. An honorable man would be bound. |
Ничего, кроме чести. | Nothing except honor. |
Это вопрос чести. | It is a question of honor. |
Не имею чести. | I haven't had the pleasure. |
Мы мужчины чести. | We men of honor. |
Долг чести, да? | A debt of honour? |
К их чести, женщины в развивающихся странах, одни из наиболее эксплуатируемых и принуждаемых женщин на земле поднимают свой голос. | To their credit, women in the developing world some of the most exploited and coerced women on earth are raising their voices. |
К своей чести, Турция начала вкладывать значительные средства в устойчивые технологии. | To its credit, Turkey has begun to invest heavily in sustainable technologies. |
К чести Южной Кореи, страна создала общество относительно равных гендерных возможностей. | To its credit, South Korea has built a relatively gender equal society. |
Мы говорили по чести. | We speak honestly. |
Костюм чести не делает. | The dress does not make the fair. |
Без чести победа напрасна. | Without honor, victory is hollow. |
Преступления в защиту чести | Honour crimes |
Поле чести зовёт вас. | The field of honour calls you. |
Что он человек чести. | He says he's a man of honour. |
Всё честь по чести. | Thank you. |
Даю вам слово чести. | On my word of honor. |
Папа, они мужчины чести. | Dad they are men of honor. |
Это вопрос чести, отец. | It's a matter of honour, father. |
К чести Соединенных Штатов и других, они заложили основы Организации Объединенных Наций. | It is to the credit of the United States and others that they laid the basis for the United Nations. |
Этот курс имеет кодекс чести. | This class has an honor code. |
Вы играли с моей чести! | You played with my honor! |
Ну... Одним словом... долг чести... | It's the business of honor. |
Я даю вам слово чести. | I give you my word of honor. |
Пока не имел чести знаться. | We haven't had the pleasure. |
Я не заслуживаю такой чести. | But I don't deserve any credit. |
Поругание чести нашего справедливого государства! | Fooling with the honor of our fair state! |
Я еще не имел чести. | I have not had the honor. |
У этого вора нет чести. | This thief is no honor. |
У этого ублюдка нет чести. | This bastard is no honor. |
Я знаю Вы человек чести. | I know you are a man of honor. |
У него есть чувство чести. | Maybe it's a point of honor with him. A gambling debt. Him, that hooligan? |
Похожие Запросы : к чести, - к его чести - Кодекс чести - вопрос чести - галерея чести - заслуживают чести - партия чести - Диплом чести - контракт чести - знаки чести - дело чести - контракт чести - знак чести