Перевод "легче понять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
легче - перевод : понять - перевод : легче понять - перевод : легче - перевод : легче понять - перевод : легче - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам было бы легче понять меня. | What has that to do with it? It might help you to understand. |
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. | Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game. |
Это всё может быть легче понять, если использовать простые примеры... | It might be easier to understand if you use simple examples ... |
Конечно, зная это, становилось чуть легче понять, что же произошло с нами. | Having this news was comforting in some small way to understand what had just happened to us. |
Когда мы изучаем теорию вероятностей (основные положения), возможно, так легче понять ее суть. | And while we're starting with probability at least the basics this is probably an easier thing to conceptualize. |
Легче, легче. | Easy now, easy. |
Легче, легче! | Be careful! |
В этой версии чуть легче понять, что происходит, поэтому я остановлюсь на этой версии процедуры. | This is a little bit easier to understand what's going on, so I think I prefer this version of the procedure. |
Мне легче, гораздо легче стало. | 'My dear, how glad I am you came! I feel better now, much better.' |
Характеризуя их работу и знакомя их с другими, будет легче понять, как лучше поддерживать эти сообщества. | By featuring their work and introducing them to others, we can better understand how to better support their work. |
Легче! | Easier! |
Легче. | Take it easy. |
Легче! | Easy. |
Умереть легче... | It's easier to die... |
Да, легче. | I'm better now. |
Это легче. | That would be easier. |
Намного легче. | Much happier. |
уже легче. | It might be easier. |
Легче, Ванна. | Easy, Wanna. |
Легче расставаться. | Makes it easier to give up. |
Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче. | Oh, I am relieved. |
В результате участникам операции легче понять, под какой юридический защитный режим они подпадают в конкретной ситуации, и действовать сообразно этому. | As a result, it is easier for participants in an operation to know under which legal protective regime they fall in a given situation, and to conform their conduct accordingly. |
Вероятно даже легче если у вас ротвейлер, его легче дрессировать. | Probably easier if you got a Rottie much easier to train. |
Вероятно даже легче если у вас ротвейлер, его легче дрессировать. | Probably easier if you got a Rottie much easier to train. |
Дирижабль легче воздуха. | An airship is lighter than air. |
Воздух легче воды. | Air is lighter than water. |
Легче не становится. | It doesn't get any easier. |
Тогда мне легче. | I feel better then. |
Легче и быстрее. | It is easier and faster. |
Там препятствия легче. | The obstacles are easier. |
Теперь будет легче. | Now it is going to be easier. |
Нет ничего легче. | Nothing easier. |
Легче. Давай сюда. | Take it easy, now. |
Легче вытянуть бегемота. | Like extracting a molar. |
Так легче произносить. | Banat's easier to say. |
Теперь будет легче. | This way it'll be lighter. |
уже немного легче. | That makes it less perfect. |
Идёт гораздо легче. | Much easier. |
Легче будет умереть. | She'll have little time to cry And the quicker she shall die! |
Вместе легче держаться. | It keeps the personality together. |
Мне легче дышать. | I I can breathe better. |
Вам стало легче? | You wear your triumph well. |
Поверь, тебе легче. | You drive and I worry myself shitless. |
Еще не легче. | That's a mouthful. I swear. |
Дальше будет легче. | It's easier from here all up. |
Похожие Запросы : легче чем - легче общаться - легче обнаружить - легче получить - намного легче - немного легче - это легче - легче решить - легче вам