Перевод "любители автомобилей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

любители - перевод : любители автомобилей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они любители.
They're amateurs.
Эти люди любители.
These people are amateurs.
Любители природы там.
lovers of Nature there.
Нас побили любители!
We got beat by amateurs.
Любители тоже могут помочь.
Amateurs can do it also.
Дорогие друзьяи любители искусства!
Dear friends and art lovers!
Они оба также фотографы любители.
The two are both also amateur photographers.
Так исскустно любители не готовят!
A deep taste like this can't come from an amateur.
ИТАК, ЛЮБИТЕЛИ ПИВА И ПИЦЦЫ!
ALL RlGHT YOU BEER GUZZLlNG, PlZZA EATlNG, SACKS OF CRAP!!
В Японии появились любители ночного бега.
There are a lot of night runners out there.
Любители домашней обжарки инновационные, странные люди.
Home roasters, we are an innovative, wacky bunch.
Любители красоты никогда не торгуются, Тони.
Lovers of beauty never haggle over price, Tony.
В нашем движении есть и любители Путина.
Our movement also has Putin supporters.
Любители спорта оценят несколько велодорожек под Ржипом.
Sports fans can head off on one of the cycling paths below Mount Říp.
Время не потеряют и любители беговых лыж.
What s more, the resort offers plenty for fans of cross country skiing.
По воскресеньям на Луцавсале собираются любители йоги.
On Sundays yoga enthusiasts gather in Lucavsala.
Любители воды могут посетить аквапарк Водный рай , а любители покататься на велосипедах доехать по велосипедным дорожкам даже до Австрии.
Water lovers can head to the water park Water Paradise, and those who enjoy cycling can head out on the long distance cycle path towards Austria.
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные.
If you think about it, there are some people who love Legos and some people who don't.
Любители кошек были шокированы и оскорблены неразборчивым отстрелом.
Cat lovers were shocked and outraged by the indiscriminate culling.
Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром.
Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands.
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные.
If you think about it, there are some people who love Legos, and some people who don't.
А всё потому, что только любители ими интересуются.
That's because nobody's looking for them, except amateurs.
Итак, дорогие мои любители знаний, представляю вам МКС.
So for you International Space Station fact finding buffs,
Много интересного найдут любители архитектуры, дизайна и искусства.
Admirers of architecture, design and art will also find what they re looking for.
Любители дворянских усадеб останутся довольными поездкой в Босковице.
For those who like the seats of nobility, then Boskovice is the place for you.
Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты.
I think people who like to smoke candy and listen to cigarettes will love it.
Стоянка автомобилей
Parking
Сигналы автомобилей
Traffic Honking
В 1904 году любители осуществили постановку Отелло У. Шекспира.
In 1904, amateurs realized staging of Othello by W.Shakespeare.
Все любители путешествий без труда могут найти себе работу.
There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. Look at this. Here.
Предусматриваются ассигнования на закупку топлива в среднем для 545 автомобилей (250 автомобилей, принадлежащих Организации Объединенных Наций, 275 автомобилей, принадлежащих контингентам, и 20 арендованных автомобилей).
Provision is made for fuel costs for an average of 545 vehicles (250 United Nations owned, 275 contingent owned and 20 rental vehicles).
Всего было выпущено 12,488 автомобилей Spider и 21,786 автомобилей Brera.
12,488 units of the Spider and 21,786 units of the Brera were built.
a) Предельные значения для пассажирских автомобилей и автомобилей малой грузоподъемности
(a) Limit values for passenger cars and light duty vehicles
Любители сальсы собрались вместе, чтобы насладиться концертом, посвященном дню сальсы.
Devotees of Salsa gathered together to enjoy the commerative concert for the National Salsa Day.
До этого заседания изучением естественного мира занимались просто талантливые любители.
Prior to this meeting, those who studied the natural world were talented amateurs.
Имя бога Радегаста с благодарностью вспоминают знатоки и любители пива.
The name Radegast is more than familiar to beer lovers.
Ты говорил мне, что любители не могут играть в теннис.
You told me amateurs couldn't play tennis.
Он продавец автомобилей.
He's a car salesman.
400 автомобилей а
400 vehicles a 200 900 000
Производство автомобилей в том году достигло отметки в 10 миллионов автомобилей.
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
Рисунок 7.8 Количество личных легковых автомобилей (автомобилей на 1 000 человек)
Ownership of passenger cars in EECCA
Да, французы неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они).
Yes, the French are incorrigible lovers of the welfare state (they are not the only ones).
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами.
It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals. So I began my own database, mostly using translated DNA sequences I called it NEWAT (New Atlas).
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами.
It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals.
Многие любители специализируются по отдельным объектам, типам объектов или типам событий.
Many amateurs like to specialize in the observation of particular objects, types of objects, or types of events which interest them.

 

Похожие Запросы : любители музыки - Любители спорта - Любители вина - Любители моды - любители футбола - любители приключений - Любители рыбалки - любители птиц - любители покупок - Любители гольфа - любители авиации - любители истории - любители моды