Перевод "любители автомобилей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они любители. | They're amateurs. |
Эти люди любители. | These people are amateurs. |
Любители природы там. | lovers of Nature there. |
Нас побили любители! | We got beat by amateurs. |
Любители тоже могут помочь. | Amateurs can do it also. |
Дорогие друзьяи любители искусства! | Dear friends and art lovers! |
Они оба также фотографы любители. | The two are both also amateur photographers. |
Так исскустно любители не готовят! | A deep taste like this can't come from an amateur. |
ИТАК, ЛЮБИТЕЛИ ПИВА И ПИЦЦЫ! | ALL RlGHT YOU BEER GUZZLlNG, PlZZA EATlNG, SACKS OF CRAP!! |
В Японии появились любители ночного бега. | There are a lot of night runners out there. |
Любители домашней обжарки инновационные, странные люди. | Home roasters, we are an innovative, wacky bunch. |
Любители красоты никогда не торгуются, Тони. | Lovers of beauty never haggle over price, Tony. |
В нашем движении есть и любители Путина. | Our movement also has Putin supporters. |
Любители спорта оценят несколько велодорожек под Ржипом. | Sports fans can head off on one of the cycling paths below Mount Říp. |
Время не потеряют и любители беговых лыж. | What s more, the resort offers plenty for fans of cross country skiing. |
По воскресеньям на Луцавсале собираются любители йоги. | On Sundays yoga enthusiasts gather in Lucavsala. |
Любители воды могут посетить аквапарк Водный рай , а любители покататься на велосипедах доехать по велосипедным дорожкам даже до Австрии. | Water lovers can head to the water park Water Paradise, and those who enjoy cycling can head out on the long distance cycle path towards Austria. |
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные. | If you think about it, there are some people who love Legos and some people who don't. |
Любители кошек были шокированы и оскорблены неразборчивым отстрелом. | Cat lovers were shocked and outraged by the indiscriminate culling. |
Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром. | Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands. |
Если подумать, то есть любители Лего и безразличные. | If you think about it, there are some people who love Legos, and some people who don't. |
А всё потому, что только любители ими интересуются. | That's because nobody's looking for them, except amateurs. |
Итак, дорогие мои любители знаний, представляю вам МКС. | So for you International Space Station fact finding buffs, |
Много интересного найдут любители архитектуры, дизайна и искусства. | Admirers of architecture, design and art will also find what they re looking for. |
Любители дворянских усадеб останутся довольными поездкой в Босковице. | For those who like the seats of nobility, then Boskovice is the place for you. |
Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты. | I think people who like to smoke candy and listen to cigarettes will love it. |
Стоянка автомобилей | Parking |
Сигналы автомобилей | Traffic Honking |
В 1904 году любители осуществили постановку Отелло У. Шекспира. | In 1904, amateurs realized staging of Othello by W.Shakespeare. |
Все любители путешествий без труда могут найти себе работу. | There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. Look at this. Here. |
Предусматриваются ассигнования на закупку топлива в среднем для 545 автомобилей (250 автомобилей, принадлежащих Организации Объединенных Наций, 275 автомобилей, принадлежащих контингентам, и 20 арендованных автомобилей). | Provision is made for fuel costs for an average of 545 vehicles (250 United Nations owned, 275 contingent owned and 20 rental vehicles). |
Всего было выпущено 12,488 автомобилей Spider и 21,786 автомобилей Brera. | 12,488 units of the Spider and 21,786 units of the Brera were built. |
a) Предельные значения для пассажирских автомобилей и автомобилей малой грузоподъемности | (a) Limit values for passenger cars and light duty vehicles |
Любители сальсы собрались вместе, чтобы насладиться концертом, посвященном дню сальсы. | Devotees of Salsa gathered together to enjoy the commerative concert for the National Salsa Day. |
До этого заседания изучением естественного мира занимались просто талантливые любители. | Prior to this meeting, those who studied the natural world were talented amateurs. |
Имя бога Радегаста с благодарностью вспоминают знатоки и любители пива. | The name Radegast is more than familiar to beer lovers. |
Ты говорил мне, что любители не могут играть в теннис. | You told me amateurs couldn't play tennis. |
Он продавец автомобилей. | He's a car salesman. |
400 автомобилей а | 400 vehicles a 200 900 000 |
Производство автомобилей в том году достигло отметки в 10 миллионов автомобилей. | Car production in that year reached a record 10 million vehicles. |
Рисунок 7.8 Количество личных легковых автомобилей (автомобилей на 1 000 человек) | Ownership of passenger cars in EECCA |
Да, французы неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они). | Yes, the French are incorrigible lovers of the welfare state (they are not the only ones). |
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами. | It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals. So I began my own database, mostly using translated DNA sequences I called it NEWAT (New Atlas). |
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами. | It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals. |
Многие любители специализируются по отдельным объектам, типам объектов или типам событий. | Many amateurs like to specialize in the observation of particular objects, types of objects, or types of events which interest them. |
Похожие Запросы : любители музыки - Любители спорта - Любители вина - Любители моды - любители футбола - любители приключений - Любители рыбалки - любители птиц - любители покупок - Любители гольфа - любители авиации - любители истории - любители моды