Перевод "любого уровня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заметим, что сумма приоритетов элементов любого уровня, равна единице. | The global priorities for all the subcriteria in the level add up to 1.000. |
Чтобы любой человек мог зайти на сайт и учиться со своей собственной скоростью, получать обратную реакцию и информацию о своей работе, начать с любого уровня и дойти до любого уровня. | A place where anyone can go to the site and learn at their own pace get feedback and get data on what they're doing and start at any point and get to any point. |
Они также гарантируют всем лицам, подпадающим под их юрисдикцию, доступ к судам любого уровня . | They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels . |
а) отказ или ограничение в отношении доступа какого либо лица или группы лиц к образованию любого вида и уровня | (a) To deny or limit the access of an individual or group of individuals to education of any type and at any level |
Спроси любого. | Ask the guy on the street. |
Спросите любого. | If you wanna know about me, ask anybody. |
Спросите любого! | You can ask anybody. |
Любого толка. | All kinds. |
15. просит также Генерального секретаря обеспечить, чтобы эксперимент никоим образом не ограничивал возможности найма внешних кандидатов на должности любого уровня | 15. Also requests the Secretary General to ensure that the experiment shall in no way limit opportunities for external recruitment for posts at any level |
Это может быть угрозой безопасности любого государства и любого региона. | It can be a threat to the security of any nation and of any region. |
От любого предложения? | Any offer? |
Она достойна любого. | She's worthy of anyone. |
Ну, вы знаете, это нормально для любого b и любого 2a. | Well you know, this'll work for any b, any 2a. |
Это встроенная функция любого экземпляра PowerPoint. Это встроенная функция любого экземпляра PowerPoint. | PowerPoint has this built into every copy of PowerPoint that's shipped. |
Это бы смутило любого. | This would embarrass anyone. |
Том мог побить любого. | Tom could beat anybody. |
Чёрный для любого цвета | Black for any colour |
Чёрный для любого цвета | Black for any color |
что победят любого противника. | They have the confidence to win no matter who they meet. |
Ты можешь выбрать любого! | When you might have any other? |
Вышло лучше любого доктора. | But I don't expect no doctor could have done no better. |
И богини любого рода. | Nor goddesses of any variety. |
Я опаснее любого доктора. | I'm hotter than any doctor. |
Смогу выбрать любого посетителя. | No more bosses, or griping madames! |
Это долг любого родителя. | You nothing of a mother's duty. |
Окончание любого кризиса трудно предсказать. | The endgame to any crisis is difficult to predict. |
Вы против любого проявления агрессии. | You are against any aggression. |
Топпин гораздо грубее любого насильника. | Toppin is more barbaric than any rapist. |
Хорошее здоровье важнее любого владения | Good health is more important than any possession WhereIsBuhari Obinna Chukwuezie ( obinnachukwuzie) May 2, 2017 |
Ты можешь пригласить любого желающего. | You may invite whoever wants to come. |
Терпение лекарство от любого горя. | Patience is a remedy for every grief. |
) любого, кто попробует его разгадать. | ) anyone who attempts to solve it . |
Ужель вы лишены (любого) разуменья? | Have you no sense indeed? |
Ужель вы лишены (любого) разуменья? | So have you no sense? |
Ужель вы лишены (любого) разуменья? | Have you no understanding?' |
Ужель вы лишены (любого) разуменья? | Have you (Jews) then no understanding? |
Ужель вы лишены (любого) разуменья? | Do you not understand? |
Ужель вы лишены (любого) разуменья? | Have ye then no sense? |
d) любого другого источника загрязнения. | d. Any other source of pollution. |
изображения любого цвета хорошая видимость. | displays in all colours |
с) угрозы любого такого нападения | quot (c) A threat to commit any such attack |
d) попытки любого такого нападения | quot (d) An attempt to commit any such attack |
Защищенная передача файлов, любого размера. | Secure file transfer, any size. |
Для любого варианта звонков у | Whichever way you choose to call, |
Возьмите ненадутый шарик любого цвета. | Get a flat balloon of any color. |
Похожие Запросы : для любого - любого размера - любого положения - любого вопроса - любого класса - любого права - любого размера - любого характера - любого рода - любого типа - любого характера - любого размера - любого рода - любого человека