Перевод "любые другие люди" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Любые - перевод : люди - перевод : Другие - перевод : другие - перевод : люди - перевод : другие - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Любые другие вопросы | Documents prepared for the session |
b) Любые другие вопросы. | Organizational matters Adoption of the agenda |
b) Любые другие вопросы | Note by the Executive Secretary |
b) Любые другие вопросы. | Report on the session. |
g) любые другие соответствующие факторы. | (g) Any other relevant factor. |
usr src ... (любые другие пакеты) | Apply the above steps to every package you want to install. |
ОК. Любые другие вопросы? Пауза | Any other questions? |
Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии? | Bonds? Real estate? Collateral of any kind? |
Как и любые другие злодейства. | Partners accusing each other of all sorts of crimes. |
Не более, чем любые другие особи. | Not any more than any other species. |
Любые другие соображения противоречили бы логике. | Any other considerations would be contrary to logic. |
Не более, чем любые другие особи. | And he said, No. Not any more than any other species. |
2.9 Будут рассмотрены любые другие соответствующие вопросы. | PLEASE NOTE ONLY CERTAIN CONFERENCES REQUIRE A PHOTO, IF YOU ARE NOT ASKED TO PROVIDE ONE BY THE CONFERENCE STAFF YOUR CONFERENCE IS NON PHOTO |
n) выполняет любые другие функции, определенные Комитетом. | (n) Any other responsibility identified by the Committee. |
с) любые другие меры, которые установит суд. | (c) Such other means as the court determines. |
12. Любые другие программы, представляющие взаимный интерес. | 12. Any other programmes of mutual interest. |
Любые другие оставшиеся непогашенные обязательства должны аннулироваться. | Any other remaining unliquidated obligations should be cancelled. |
Любые другие действия будут противоречить этой процедуре. | To do otherwise would be contrary to that procedure. |
Обращайся за помощью в любые другие редакции. | Call on any of the other magazines for help. |
Другие люди | Other People |
В момент когда люди придумают способ не есть, или спать или любые другие вещи необходимые для поддержания жизни... | The moment we come up with a way to not have to eat, or sleep or any of the other things required to stay alive... I'll be the first in line. |
Эти 3D очки не похожи на любые другие. | These aren't just any 3 D glasses. |
Протоколы local могут ссылаться на любые другие протоколы | The local protocols may refer to any other protocol |
Затем Комитет мог бы принять любые другие необходимые меры. | The Committee could then take any further action that might be necessary. |
Тогда другие люди берут себе другие роли. | Others then take the other roles. |
Кто эти другие люди? . | Who are these other people? . |
И другие люди тоже. | Or other people. |
Это совсем другие люди. | Those are different people. |
Другие люди тоже хотят. | Other people do too. |
d) любые другие меры, являющиеся подходящими для конкретного водоносного горизонта. | d. Any other measures appropriate to the circumstances of the aquifer. |
d) выполняет любые другие конкретные функции по поручению Исполнительного секретаря | (d) Undertakes any other specific functions as assigned by the Executive Secretary |
d) любые другие обязанности, связанные с осуществлением субрегиональных программ действий. | (d) Any other responsibilities relating to the implementation of subregional action programmes. |
Прочее Программа позволяет подготавливать по запросу любые другие виды отчетов. | Others The programme can generate any other type of report upon request. |
d) любые другие обязанности, связанные с осуществлением субрегиональных программ действий. | (d) any other responsibilities relating to the implementation of subregional action programmes. |
Соответственно, они так же способны изменяться, как и любые другие технологии. | And by virtue of being technologies, they're manipulable. |
) а также любые другие причины, требующие поддержки или помощи со стороны. | or B.Sc., and, for Organisational Psychology, also B.Com. |
(f) Комитет может также обсудить любые другие вопросы, связанные с сообщениями. | The Committee may discuss any other possible issues related to communications. |
Это новая инициатива, и Секретариат будет готов рассмотреть любые другие предложения. | This is a new attempt, and the Secretariat will be open to further suggestions. |
Любые другие ответы будут опубликованы в качестве добавлений к настоящему докладу. | Any additional replies will be issued as addenda to the present report. |
Любые другие ответы будут изданы в качестве добавлений к настоящему докладу. | Any further replies will be issued as addenda to the present report. |
Мы можем выращивать китайскую капусту без проблем, или любые другие овощи. | We can grow Chinese cabbage without get trouble or any vegetable. |
Только умные люди. Другие правила. | Just smart people moving bits. Different rules. |
Другие люди могут иметь детей. | Other people can have children. |
Мне не нужны другие люди. | I don't need other people. |
Другие люди проходят обратный путь. | Other people make the opposite trip. |
Похожие Запросы : любые другие - другие люди - другие люди - другие люди - любые другие расходы - любые другие стороны - любые другие случаи - любые другие услуги - любые другие препятствия - любые другие действия, - любые другие продукты - любые другие платежи - любые другие условия - любые другие обстоятельства