Перевод "люди с диабетом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод : люди - перевод :
Men

люди - перевод : люди с диабетом - перевод :
ключевые слова : Diabetes People These There Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что мы сегодня делаем с диабетом?
Today, with diabetes, what do we do?
61 225. Всемирный день борьбы с диабетом
61 225. World Diabetes Day
Люди с диабетом или другие, которые жалуются на ощущение в ногах, подвергаются большему риску получения травмы и им не советуют бегать босиком.
Additionally, individuals with diabetes or other conditions which affect sensation within the feet are at greater risk of injury and are advised not to run barefoot.
Номер четыре и пять детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
Number four and five were childhood obesity and diabetes related issues.
Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом.
My friend Red Maxwell has spent the last 10 years fighting against juvenile diabetes.
Зарегистрировано значительное число злокачественных заболеваний и заболеваний диабетом.
The incidence of malignant diseases and diabetes among children is also considerable.
Седация (сонливость) и набор веса более характерны для оланзепина, который также связывают с диабетом.
Sedation and weight gain are more common with olanzapine, which has also been linked with diabetes.
Во Всемирный день диабета, отмечаемый 14 ноября, решено было начать борьбу с диабетом в стране.
On World Diabetes Day on November 14, India renewed its pledge to fight the growing diabetes menace in the country.
У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым.
She has cancer of the liver as well as diabetes, and has decided to die with what' s left of her body intact.
Я же называю это снижением уровня ожирения и заболевания диабетом.
But in my world, it's called reduced obesity and diabetes.
Медицинская помощь оказывается также больным диабетом, страдающим сердечными заболеваниями и ожирением.
Treatment is also provided for diabetes, heart problems and obesity.
Бадран страдает диабетом. ( quot Аль Фаджр quot , 12 июля 1993 года)
Badran suffers from diabetes. (Al Fajr, 12 July 1993)
Через десятилетия после Голодной зимы исследователи установили что люди, чьи матери были беременны во время блокады, больше страдали ожирением, диабетом и болезнью сердца позднее в жизни, чем люди, выношенные в нормальных условиях.
Decades after the Hunger Winter, researchers documented that people whose mothers were pregnant during the siege have more obesity, more diabetes and more heart disease in later life than individuals who were gestated under normal conditions.
Через десятилетия после Голодной зимы исследователи установили что люди, чьи матери были беременны во время блокады, больше страдали ожирением, диабетом и болезнью сердца позднее в жизни, чем люди, выношенные в нормальных условиях.
Decades after the Hunger Winter, researchers documented that people whose mothers were pregnant during the siege have more obesity, more diabetes and more heart disease in later life than individuals who were gestated under normal conditions.
В развитых странах наблюдалось сокращение масштабов сердечных заболеваний среди людей, не больных диабетом, причем даже среди мужчин, больных диабетом, наблюдалось сокращение масштабов сердечных заболеваний на уровне 13 процентов.
In developed countries, people without diabetes have shown a decrease in heart disease, and even men with diabetes have shown a 13 decrease in heart disease.
С учетом большого количества людей, с высоким кровяным давлением и диабетом (что является ключевыми опасностями для почечной болезни), картина только ухудшится.
With more people developing high blood pressure and diabetes (key risks for kidney disease), the picture will only worsen.
Это пожилая женщина. У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым.
This is an older lady. She has cancer of the liver as well as diabetes, and has decided to die with what' s left of her body intact.
Больной диабетом Урутау имел доступ к воде, которая находилась под контролем полиции.
A diabetic, Urutau had access to water, controlled by the police.
Это помогает точнее контролировать уровень сахара и гемоглобина A1c в крови, уменьшая вероятность развития долговременных осложнений, связанных с диабетом.
This supports tighter control over blood sugar and Hemoglobin A1c levels, reducing the chance of long term complications associated with diabetes.
Уровень заболеваемости диабетом среди женщин в два раза выше по сравнению с мужчинами (4 процента против 2 процентов соответственно).
Diabetes was more than twice as prevalent amongst females than amongst males (4 per cent compared to 2 per cent respectively).
Терапевтическое клонирование обеспечивает перспективу прорыва в борьбе с диабетом, болезнью Паркинсона, повреждением спинного мозга, раком и даже ВИЧ СПИДом.
Therapeutic cloning offered the prospect of a breakthrough in conquering diabetes, Parkinson's disease, spinal cord injuries, cancer and even HIV AIDS.
У неё и её начальника патент на альтернативное применение Виагры для больных диабетом.
She and her adviser have a patent on a second use of Viagra for diabetes patients.
Эта проблема проявляет себя в связи с диабетом, ожирением, многими формами сердечных заболеваний, даже в связи с некоторыми формами рака, вспомните про курение.
It's a problem that manifests itself in diabetes, obesity, many forms of heart disease, even some forms of cancer when you think of smoking.
Не на борьбу с организацией, которая борется с диабетом. став лидером, соединяя людей, бросая вызов статусу кво. Потому что для него это важно.
Not fighting the organization that's fighting it fighting with them, leading them, connecting them, challenging the status quo because it's important to him.
Заболеваемость сахарным диабетом была на 58 ниже в группе с модификацией образа жизни и на 31 в группе, получавшей метформин.
The incidence of diabetes was 58 lower in the lifestyle group and 31 lower in those given metformin.
А доля населения болеющего диабетом должна, по прогнозам, удвоится в течение следующих двух десятилетий.
The number of diabetes cases, for example, is expected nearly to double over the next two decades.
По состоянию на 2002 год в мире сахарным диабетом болело около 120 миллионов человек.
The number of people with diabetes is expected to rise to 592 million by 2035.
Если такой разрыв сохранится, то к 2025 году будет 180 миллионов женщин, больных диабетом.
If this disparity continues, 180 million women will have diabetes by 2025.
Однако среди женщин, больных диабетом, произошел рост сердечно сосудистых заболеваний на уровне 23 процентов.
However, women with diabetes have actually seen a 23 increase in cardiovascular disease.
В особенности мы занимаемся диабетом болезнью, из за которой 1.2 млн человек перенесли ампутацию.
And then diabetes, we want to focus on here, 1.2 million people get amputated because of diabetes.
1. постановляет объявить 14 ноября, нынешний Всемирный день борьбы с диабетом, днем Организации Объединенных Наций, который будет отмечаться каждый год начиная с 2007 года
1. Decides to designate 14 November, the current World Diabetes Day, as a United Nations Day, to be observed every year beginning in 2007
Люди с гор?
Mountain people...?
Среди групп, которым Орден уделяет особое внимание, можно выделить лиц с физическими недостатками, больных диабетом, беременных женщин, детей, лишенных родителей, и престарелых.
Among the groups to which the Order dedicates special attention are the handicapped, diabetics, pregnant women, abandoned children and the elderly.
Благоприятный эффект после хирургии ожирения у людей с небольшим ожирением, страдающих диабетом 2 типа, может длиться не менее пяти лет, согласно новому исследованию.
The benefits of weight loss surgery for mildly obese people with type 2 diabetes can last at least five years, according to a new study.
Для помощи с диабетом второго типа необходимо принимать специальные лекарства и изменить стиль жизни, для того, чтобы тело начало воспринимать инсулин и глюкозу.
To help Type 2 diabetes, drugs and lifestyle changes can be used to help resensitize the body to insulin and glucose.
приветствуя тот факт, что Международная диабетическая федерация при участии Всемирной организации здравоохранения с 1991 года отмечает на глобальном уровне 14 ноября как Всемирный день борьбы с диабетом,
Welcoming the fact that the International Diabetes Federation has been observing 14 November as World Diabetes Day at a global level since 1991, with co sponsorship of the World Health Organization,
люди с нарушениями речи
mutual persons
Люди с берега наблюдали.
People watched this happen from the shore.
Люди, что с вами?
What is it with you people?
Люди соскочил с тротуара
People sprang off the pavement
Люди с неограниченными возможностями.
People have unlimited possibilities.
Эй, люди с пришли?
Is the skipper of L'Atalante here?
Люди сошли с ума.
People are crazy.
После десяти лет заболеваемость сахарным диабетом была на 34 ниже в группе с модификацией образа жизни и на 18 ниже в группе, получавшей метформин.
After ten years, the incidence of diabetes was 34 lower in the group of participants given diet and exercise and 18 lower in those given metformin.
Всего за одно поколение население успевает перейти от голода, с его пагубным влиянием на здоровье, к ожирению с его диабетом и сердечными заболеваниями, и всё за одно поколение.
And in one generation, they're going from hunger, and all of the detrimental health effects of hunger, to obesity and things like diabetes and heart disease in one generation.

 

Похожие Запросы : связанные с диабетом - живущих с диабетом - управление диабетом - управлять диабетом - взрослым диабетом - зрелости диабетом - управление диабетом - диабетом препарат - страдающих диабетом - Осложнения связанные с диабетом - управлять своим диабетом - люди с деменцией - люди с диагнозом - люди, с которыми