Перевод "масштабируемой для удовлетворения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : масштабируемой для удовлетворения - перевод : для - перевод : удовлетворения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделайте её масштабируемой и была доступной для бедных. | Make it infinitely expandable and affordable to the poor. |
Один из примеров для масштабируемой системы автоматического перевода, найденный в интернете. | Now, for a large scale machine translation, examples are found on the Web. |
Наша технология показала себя надёжной и масштабируемой. | The technology was proving itself to be robust and scalable. |
Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG | Create and edit Scalable Vector Graphics images |
Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил | To meet the requirements of Article 1 of these Regulations |
Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил | To meet the requirements of Article 1 of these Regulations |
изменении конструкции ИКТ для удовлетворения нужд потребителей. | The registration of real property rights in Lithuania is quite different from the prevailing practice in other countries mortgage rights are registered separately from other real property rights. |
Аппетитность Стимуляция для удовлетворения голода, желание пищи. | Palatability stimulation to satisfy hunger or the desire for food. |
Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей. | This amount cannot begin to cover basic needs. |
Помощь ПРООН насущно необходима для удовлетворения потребностей страны. | UNDP assistance was essential to meet the needs of the country. |
Я напряг дружище для удовлетворения этой чрезвычайной ситуации. | I strained the old bean to meet this emergency. |
Обучающие мероприятия ad hoc для удовлетворения специфических нужд. | ControlControl isis aa ratherrather unusualunusual entityentity withinwithin thethe |
Ассигнования, предусмотренные для удовлетворения потребностей для ПРОФИ, указаны в таблице 10. | Table 10 |
Но убедитесь, что ее очень масштабируемой, причины, которые вы не хотите быть следующей Friendster. | But make sure its very scalable, cause you don't want to be the next Friendster. |
Европейский союз преисполнен решимости действовать для удовлетворения этих потребностей. | The European Union is determined to act to respond to those needs. |
ii) содействия техническому сотрудничеству для удовлетворения этих выявленных потребностей | (ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs |
США предназначаются для удовлетворения потребностей в поездках, представленных ниже | The P 4 post is requested to be abolished and the General Service (Other level) post to be redeployed to MONUC following the liquidation of UNMISET on 20 May 2005. |
Для удовлетворения зависимости расширения будут предприняты следующие автоматические изменения | Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin dependencies |
Таким образом, для удовлетворения растущих потребностей необходим дополнительный персонал. | Thus extra staff are required to meet increasing demand. Medical care services |
29. Рост необходим для человека и удовлетворения его потребностей. | 29. Humankind and the satisfaction of its needs were the raison d apos être of growth. |
Ориентация на текстовый восьмибитный байт сделала UNIX более масштабируемой и переносимой, чем другие операционные системы. | The focus on text and bytes made the system far more scalable and portable than other systems. |
Мифы в Африке служат для удовлетворения различных социально культурных нужд. | Myths in Africa serve different socio cultural needs. |
приказать лицу вернуть вещи, необходимые для удовлетворения повседневных потребностей семьи | order the person to return the objects necessary to satisfy the every day needs of the family |
Для удовлетворения растущего спроса на энергию необходимы будут огромные капиталовложения. | The growing demand for energy will require massive investment. |
Для обеспечения удовлетворения запроса предусмотрена его обязательная регистрация уполномоченным органом | The request must be registered by the authorized body to ensure that the request is met |
Сколько поощрительных часов есть у вас для удовлетворения своей просьбы? | How many bonus hours do you have to justify the request? |
Мероприятия ad hoc организованы для удовлетворения специфических нужд в подготовке. | Conversely,Conversely, wherewhere thethe CommitteeCommittee isisrequiredrequired toto dealdeal withwith aa technicaltechnical |
Услуги по планированию заседаний будут по прежнему предоставляться Организацией Объединенных Наций как для удовлетворения собственных потребностей, так и для удовлетворения потребностей ЮНИДО на совместной основе. | Meeting planning services will continue to be provided by the United Nations for itself and UNIDO on a joint basis. |
удовлетворения растущего спроса | needs additional resources to meet growing demand |
удовлетворения гуманитарных потребностей. | Yugoslavia has closed its border with the Republic of Srpska, except for foodstuffs, medical supplies and clothing for humanitarian needs. |
НЬЮ ЙОРК. Великий духовный лидер Индии Мохандас Ганди сказал знаменитую фразу, что на Земле достаточно всего для удовлетворения потребностей каждого, но недостаточно для удовлетворения жадности каждого. | NEW YORK India s great moral leader Mohandas Gandhi famously said that there is enough on Earth for everybody s need, but not enough for everybody s greed. |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | God the immanently indispensable. |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | Allah, the Independent, |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | God, the Absolute. |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах, к которому одному обращаются в нужде и для удовлетворения просьб. | Allah, the eternally Besought of all! |
h) наличие альтернативных источников воды для удовлетворения конкурирующего спроса на воду | (h) the availability of alternative sources of water to satisfy competing water demands |
Согласие было дано лишь на предоставление средств для удовлетворения насущных потребностей. | The agreement had been merely to provide funding for immediate needs. |
США для удовлетворения особых потребностей Африки по разделу 11 представляется неадекватным. | On the face of it, the proposal for 195,400 to meet the special needs of Africa under section 11 appears to be inadequate. |
Кроме того, организовывалась специальная подготовка для удовлетворения конкретных учебных потребностей Миссии. | In addition, custom made trainings were provided to respond to specific mission training needs. |
США для удовлетворения других потребностей, напрямую связанных с последствиями циклона Эта . | The United States Small Business Administration approved approximately 5.6 million in low interest disaster loans to homeowners, renters and business owners to cover costs for the long term repair and rebuilding. |
Поэтому ресурсы, необходимые для удовлетворения этих потребностей, отражены в бюджете УСВН. | Systems integration the portal will facilitate the organization and integration of disparate but associated systems and processes, including databases, core business applications and collaborative services |
Похожие Запросы : для удовлетворения - будет масштабируемой - бесконечно масштабируемой - глобально масштабируемой - международно масштабируемой - набор для удовлетворения - для удовлетворения этого - предназначены для удовлетворения - приспособленные для удовлетворения - достаточно для удовлетворения - предназначенные для удовлетворения - возможности для удовлетворения - кто для удовлетворения