Перевод "меры по восстановлению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры по восстановлению - перевод : по - перевод : меры по восстановлению - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры по восстановлению - перевод : меры - перевод : меры по восстановлению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для этого принимаются меры по предотвращению, обеспечению готовности и реагированию, включая меры по восстановлению. | To this end, preventive, preparedness and response measures, including restoration measures, shall be applied. |
Во первых, ранее принятые меры по восстановлению финансовой системы необходимо усовершенствовать и унифицировать. | First, the measures put in place earlier to repair the financial system must be refined and consolidated. |
Международному сообществу давно пора принять конструктивные меры по восстановлению законных прав палестинского народа. | It is long overdue for the international community to take meaningful measures to restore the legitimate rights of the Palestinian people. |
Меры по адаптации будут включать меры по защите и восстановлению, что обеспечит в будущем устойчивость для местных условий в местах отдыха. | Adaptation measures will include protection and remediation measures that would ensure the future viability of the destination. |
Премьер министр Киниги и другие члены кабинета принимают важные меры по восстановлению контроля над страной. | Prime Minister Kinigi and other members of the cabinet have taken important measures to reassert control over the country. |
Премьер министр Киниги и другие члены кабинета приняли важные меры по восстановлению контроля над страной. | Prime Minister Kinigi and other members of the cabinet have taken important measures to reassert control over the country. |
ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ В качестве следующей меры странычлены должны стимулировать повторное использование и восстановление переработку упаковочных отходов (Статьи 5 7 ДУО) и соблюдать квоты по восстановлению переработке. | RECOVERY AND RECYCLING OBJECTIVES As a further measure Member States have to enhance the reuse and recovery recycling of the packaging waste (Art. 5 7 PWD) and have to comply with the recovery recycling quota mentioned below. |
Группа по восстановлению жилья (Кувейт) | ion Unit (Kuwait) |
Группа по восстановлению жилья (Италия) | ion Unit (Italy) |
а) меры по охране окружающей среды и восстановлению деградировавших экосистем, например инновационные программы в области лесовосстановления и агролесомелиорации, | (a) Environmental conservation and the recuperation of degraded ecosystems, for example, innovative programmes in reforestation and agroforestry |
Саудовская Аравия предлагает создать 10 заповедников общей площадью 4 654 км2 в качестве меры по компенсационному восстановлению ущерба. | These, together with a release into the wild programme, will act as a stocking source for Saudi Arabian waters and help to raise stocks of the two fish species. |
а) меры по охране окружающей среды и восстановлению деградировавших экосистем, например новаторские программы в области лесовосстановления и агролесомелиорации, | (a) Environmental conservation and the recuperation of degraded ecosystems, for example, innovative programmes in reforestation and agroforestry |
В этой связи необходимы меры по восстановлению авторитета и влияния Генеральной Ассамблеи и по повышению эффективности работы Экономического и Социального Совета. | In that context, measures to restore the authority of the General Assembly and to make the work of the Economic and Social Council more effective are indispensable. |
Но вместо того чтобы помогать, давление в сторону сокращения бюджетных расходов сводит на нет принятые ранее меры по восстановлению. | But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts. |
Глобальные действия по восстановлению мировой экономики | Global Action for Global Recovery |
Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов. | Global Partnership on Forest Landscape Restoration. |
Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов | Moving from dialogue to action calls for a dynamic approach to implementation that builds a culture of success. |
Доклад Практикума по восстановлению лесных ландшафтов, | Co hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom |
А. Усилия по восстановлению и реконструкции | Recovery and reconstruction efforts |
секретаря Государственного совета по восстановлению правопорядка | addressed to Secretary 1 of the State Law and Order Restoration Council |
Такие меры привели бы к восстановлению справедливости и доверия и позволили бы добиться консенсуса. | Such measures would restore equity and credibility and would make consensus possible. |
В этой связи необходимо срочно принять меры по восстановлению упаковочных материалов, а также предпринять другие шаги для исправления сложившейся ситуации. | Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed. |
Этот механизм, главные цели которого заключаются в предупреждении и предотвращении конфликтов, будет принимать усиленные меры по восстановлению и укреплению мира. | This mechanism, the prime objectives of which are to anticipate and to prevent conflicts, will stress measures to restore and consolidate peace. |
Мы в Пакистане пытаемся предпринять определенные меры по исправлению положения за счет осуществления проектов по восстановлению лесонасаждений и сооружению колодцев с укрепленными стенами. | In Pakistan we have attempted to undertake some remedial measures through reforestation projects and the construction of tube wells. |
c) финансирование деятельности по миростроительству и восстановлению | (c) Funding of peacebuilding and recovery activities |
Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению | RBA Regional Bureau for Africa |
Необходимо продолжить работы по восстановлению разрушенных колодцев. | Rebuilding of water wells that were destroyed will need to be continued. |
Его собственное правительство принимает меры по восстановлению разрушенной войной социальной и экономической инфраструктуры своей страны и по заложению надежного фундамента в интересах устойчивого развития. | His own Government had taken action to rehabilitate its war ravaged social and economic infrastructure and to lay a solid foundation for sustainable development. |
Меры по облегчению остроты чрезвычайных ситуаций должны стать частью программ развития в качестве неотъемлемой части единого процесса от бедствия к восстановлению. | Disaster mitigation measures should be built into development programmes as an integral part of the continuum from disaster to rehabilitation. |
Эти меры позволят обеспечить страхование хрупкому восстановлению и ничего не добавить к долгосрочному бюджетному дефициту. | These measures would provide insurance to the fragile recovery and add nothing to the long run fiscal gap. |
Меры, принимаемые заинтересованными странами в отношении деградированных земель и лесопосадок, включают меры по восстановлению лесов на основе их естественного самообновления, разработку и осуществление проектов в области лесонасаждений и агролесоводства. | Action taken by concerned countries in regard to degraded lands and the promotion of natural and planted forests includes forest restoration through natural regeneration, the establishment of plantations and the implementation of agroforestry projects. |
Банк также согласился приступить к разработке проекта по восстановлению газопровода и проекта по восстановлению системы мелиорации в 1996 финансовом году. | The Bank also agreed to initiate the preparation of a gas rehabilitation project and an irrigation rehabilitation project for fiscal year 1996. |
Эти меры обязывают производителей, импортеров и розничную торговлю достигать определенных целевых показателей по сбору и повторному использованию переработке восстановлению специфичных потоков отходов. | These measures oblige the producers, importers and retailers to achieve certain collection and reuse recycling recovery targets for specific waste streams. |
Движение по восстановлению украденных произведений искусства относительно молодо. | The movement to restore the stolen artwork is relatively young. |
Международный механизм финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке | E. International Reconstruction Fund Facility for Iraq |
Международный механизм финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке | E. International Reconstruction Fund Facility for Iraq |
c) усилить работу по охране и восстановлению почв | (c) Strengthen measures for soil protection and restoration |
А. Письмо первого секретаря Государственного совета по восстановлению | A. Letter dated 18 March 1994 from the Secretary 1 of the |
Целевые показатели по переработке и восстановлению упаковочных отходов | The recovery and recycling targets for packaging waste are as follows |
Меры по смягчению их последствий должны быть предусмотрены в программах развития, являясь неотъемлемой частью постоянного комплекса работ по преодолению последствий стихийных бедствий, восстановлению, реконструкции и развитию. | Mitigation measures should be built into development programmes and be an integral part of the continuum spanning disaster, rehabilitation, reconstruction and development. |
ее восстановлению | and to facilitate its recovery |
Старшие советники по координации деятельности по восстановлению успешно выполнили эту задачу. | The senior coordination advisers for recovery have played that role. |
Проект по восстановлению территорий был запущен в 1994 году. | Under this project, a management plan has been evolved. |
США на расходы по восстановлению и сохранению пострадавших ресурсов. | The Panel has been guided by the following principles in considering modifications to the compensatory measures proposed Measures that pose unacceptable risks of ecological harm should be avoided. |
Он призывает государства доноры выполнить обязательства по восстановлению Ирака. | He urged donor States to fulfil the commitments made for Iraq's reconstruction. |
Похожие Запросы : меры по восстановлению лесов - усилия по восстановлению - деятельность по восстановлению - производство по восстановлению - Услуги по восстановлению - проект по восстановлению - усилия по восстановлению - усилия по восстановлению - усилия по восстановлению - услуги по восстановлению - меры по