Перевод "метко стрелять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стрелять - перевод : стрелять - перевод : стрелять - перевод : метко стрелять - перевод : метко - перевод : стрелять - перевод : метко - перевод :
ключевые слова : Aptly Accurately Shoot Shoot Shooting Firing Hold Fire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Метко,метко!
Very funny, babe!
Европа преуспела в недостижении этой цели в течение половины столетия теперь у нее нет выбора, кроме как стрелять метко.
Europe has succeeded in missing this goal for a half century now it has no choice but to shoot straight.
Вы метко стреляете?
Can you shoot straight?
Метко ты его.
That was a cosh. Clean out.
Фотография метко прокомментирована Мужская многозадачность .
The photo is aptly labeled by one commenter, Male multi tasking.
Школу метко назвали Волшебной колесницей ( Shawpno Rath ).
The school is aptly named Shawpno Rath (Chariot of Dreams).
Стрелять
Shoot
Стрелять?
TO KILL?
Стрелять!
Away arrows!
Не стрелять! .
Don't shoot!
Я стрелять...
I can shoot?
Я стрелять?
I can shoot?
Не стрелять.
Now, don't start shooting.
Немец, стрелять.
The German, he shoot.
Не стрелять!
Hold your arrows!
Любишь стрелять?
Do you like to shoot?
Продолжайте стрелять.
Keep blasting.
Когда я был помощником Дэстри, я метко и быстро стрелял.
When I was Destry's deputy, I was good with guns. I was equal to any emergency.
Время стрелять сейчас.
The time to shoot is now.
Стой, стрелять буду.
Stop, or I'll shoot.
Я буду стрелять.
I'll shoot.
Мы будем стрелять.
We'll shoot.
Том начал стрелять.
Tom started shooting.
Они начали стрелять.
They started firing.
Они начали стрелять.
They started shooting.
Я буду стрелять.
I will shoot.
Том будет стрелять.
Tom will shoot.
Том начал стрелять.
Tom began to shoot.
Том стал стрелять.
Tom began to shoot.
Том продолжил стрелять.
Tom continued shooting.
Армия начала стрелять.
The army started firing their guns.
Я буду стрелять!
I'll shoot!
Вы должны стрелять.
You've got to shoot.
Ог Не стрелять!
F Don't fire!
Выходи, стрелять буду!
Come out of there before I shoot!
Прекрати стрелять, идиот.
Stop shooting, you idiot.
Стрелять в меня?
Shot at me?
Не обязательно стрелять.
We don't have to shoot him necessarily.
Может, пора стрелять?
How about pouring it into them?
Я умею стрелять.
I can handle a gun, too.
Тебе придется стрелять.
You'll have to shoot.
Я буду стрелять!
I will. Keep 'em up, Ned, high.
Твоя очередь стрелять.
But this time you're gonna fire it.
Я разучился стрелять.
Can't shoot straight anymore, I guess.
Начинай стрелять, Боб.
Start blasting it, Bob.

 

Похожие Запросы : метко назвал - метко названный - метко назвал - метко выразился - стрелять назад - стрелять в - стрелять обручи - бамбука стрелять