Перевод "методы и практика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
практика - перевод : практика - перевод : методы - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : методы - перевод : практика - перевод : практика - перевод : методы и практика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
j) современная практика и методы преодоления препятствий на пути выдачи | (j) Current practices in and ways of overcoming obstacles to extradition |
Акты, методы и практика терроризма противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций . | World Customs Organization |
Акты, методы и практика терроризма направлены на дестабилизацию правительств и подрыв устоев гражданского общества. | Acts, methods and practices of terrorism are aimed at destabilizing Governments and undermining civil society. |
Методы расчета себестоимости используемые для принятия решений современная практика управленческого учета | Costing methods for decision making Modern management accounting practices |
учитывая также, что акты, методы и практика терроризма противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций, | Mindful also that acts, methods and practices of terrorism are contrary to the purposes and principles of the United Nations, |
Усиление надзорной роли руководящих органов структура, методы деятельности и практика работы с докладами надзорных органов | Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports |
i) в какой мере методы ведения войны, виды оружия и практика могут приводить к бесчеловечному обращению95. | The extent to which methods of warfare, weapons and practices may give rise to inhuman treatment |
c) благоприятные для климата сельскохозяйственные технологии и практика, в том числе традиционные методы ведения сельского хозяйства | Recognizing the need for the Global Environment Facility to continue its efforts to mobilize additional resources to support the implementation of eligible project activities under the Special Climate Change Fund, |
Никаких чудес, практика, практика, практика. | There's no magic it's practice, practice, practice. |
В числе этих препятствий стоят крайняя нищета, различные формы расизма и расовой дискриминации, а также акты, методы и практика терроризма. | Among the obstacles are extreme poverty, all forms of racism and racial discrimination, and acts, methods and practices of terrorism. |
В случае переписи такая практика не используется во многих случаях при обработке результатов переписи используются методы условного расчета. | For the Census there is no recontact and imputation methods are often used. |
Практика и Уверенность. | Practice and Confidence. |
Практика | 13.2.2 In practice |
Практика... | Practicing... |
На сорок второй и сорок третьей сессиях эта практика была продолжена, и рабочие методы Комитета были усовершенствованы для обеспечения большей степени согласованности принятых текстов. | During the forty second and forty third sessions, this practice was continued and the working methods of the Committee were further refined in order to obtain greater consistency in the texts adopted. |
финансовое право и практика | Financial law and practice |
иммиграционное право и практика | Immigration law and practice |
таможенное право и практика | Customs law and practice |
Дискриминационные стереотипы и практика | Discriminatory practices and stereotypes |
Практика и методика импорта | Import operations and techniques |
Духовная практика и Истина | Spiritual Practice and Truth |
И это порочная практика. | And that's actually very perverse. |
Первым из них было рабочее совещание на тему Практика упрощения процедур торговли средства, методы и методологии , состоявшееся в Женеве в октябре 2004 года. | The first capacity building event was a workshop on Trade Facilitation Implementation Tools, Techniques and Methodologies took place in Geneva in October 2004. |
Методы и приложения. | ) such that . |
Методы и процессы | III Methods and Process |
Методы и консервативность | Methods and conservativeness |
Таким образом, все акты, методы и практика террористов должны быть осуждены как уголовные и не подлежащие оправданию ни при каких обстоятельствах, независимо от их мотивов. | Thus, all terrorist acts, methods and practices should be condemned as criminal and as unjustifiable under any circumstances, regardless of their motivation. |
Эта практика также и недальновидна. | This practice is also unwise. |
Практика пыток и жестокого обращения | Practice of torture and ill treatment |
международная юридическая и коммерческая практика | It provides publication, which provides an overview of the activities, best practice recommendations, norms and standards drawn up by the Committee in |
Успехи и передовая практика государств | States' successes and best practices |
Извлеченные уроки и передовая практика | Lessons learned and best practices |
Надлежащая практика и извлеченные уроки | Some of these measures apply regardless of whether a parent is employed or not. |
Надлежащая практика и извлеченные уроки | Good Practices and Lessons Learned |
Надлежащая практика и извлеченные уроки | Good practices and lessons learned |
Равноправие и антидискриминационная судебная практика | Equality and anti discrimination jurisprudence |
Вот это и есть практика. | They think that we must sit and walk in a certain posture. |
Рекомендуемая практика | Recommended practice |
Языковая практика | Practice Languages |
Такова практика! | That's the praxis! |
Антиконкурентная практика | I. Anti competitive practices |
Передовая практика | Best practices |
Частная практика | Private practice |
Юридическая практика | Legal practices |
Практика уклоновName | Slope Practise |
Похожие Запросы : методы и процедуры - методы и оборудование - организация и методы - методы и процессы - методы и стандарты - Цели и методы - инструменты и методы - навыки и методы - методы и технологии - методы и приемы - Цели и методы - материалы и методы - материалы и методы - инструменты и методы