Перевод "мимо цели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мимо - перевод : мимо - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : мимо цели - перевод : мимо цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :
ключевые слова : Passing Walking Walked Pass Passed Targets Goals Goal Target Purpose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стрела пролетела мимо цели.
The arrow missed its target.
Стрела прошла мимо цели.
The arrow missed its target.
Первая атака прошла мимо цели.
The first attack missed the target.
Моя первая догадка оказалась мимо цели.
My first guess was wide off the mark.
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать.
Policies sometimes missed their target and had to be modified.
К счастью, две ракеты прошли мимо цели, а третью Израиль успел перехватить.
Luckily, two missed the target, and Israel managed to intercept the third.
При этом под перехватом понимается невозможность объекта причинить вред в силу его попадания мимо цели.
Under the interception perceived inability of the object to cause harm because of his hit miss the target.
Мимо.
I missed.
Мимо.
I missed.
С этими семимильными сапогами мы просто извелись! Они, черти, проносят нас бог знает куда мимо цели.
These boots exhaust us, they take us far beside the target.
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара,
You are this day to pass over Ar, the border of Moab
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара,
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day
Мимо, лопух.
You missed him, chump.
Проезжал мимо?
Passing by?
Проходи мимо.
Beat it.
Проходя мимо
Strollin' by
Опять мимо?
Another blank?
Том прошёл мимо.
Tom passed by.
Том проходил мимо.
Tom passed by.
Я проходил мимо.
I was walking by.
Просто мимо проходил.
Just passin' through.
Я проходил мимо.
I was passing by.
Просто шел мимо.
Just going past, that's all.
Езжай мимо, неважно.
Go through, it doesn't matter.
Просто проходил мимо.
Just passing by
Кажется, проходила мимо.
I think I may have passed it.
Прошла мимо меня.
You walked right by me.
Не проходите мимо.
You can't miss. 10 cents.
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding
Главный риск заключается в том, что инфляция может пролететь мимо цели, приземлившись на отметке 20 или 30 вместо 5 6 .
The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 .
Жизнь проходила мимо него.
Life passed him by.
Поезд прошел мимо нас.
The train passed by us.
Машина промчалась мимо фермы.
The car raced past the farm.
Том пронёсся мимо меня.
Tom rushed past me.
Я пробежал мимо них.
I ran past them.
Том прошёл мимо меня.
Tom passed by me.
Я просто проходил мимо.
I was just passing by.
Я лишь проходил мимо.
I was just passing by.
Том прошел мимо Мэри.
Tom walked past Mary.
Жизнь быстро проходит мимо.
Life goes by pretty fast.
Они пробежали мимо Тома.
They ran past Tom.
Мы пробежали мимо них.
We ran past them.
Том пробежал мимо нас.
Tom ran past us.
Том пробежал мимо них.
Tom ran past them.

 

Похожие Запросы : проходить мимо - Идти мимо - поздно мимо - мимо вас - грохот мимо - мимо карьера - мимо травмы - управляемый мимо - парить мимо - несется мимо