Перевод "мимо цели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мимо - перевод : мимо - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : мимо цели - перевод : мимо цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стрела пролетела мимо цели. | The arrow missed its target. |
Стрела прошла мимо цели. | The arrow missed its target. |
Первая атака прошла мимо цели. | The first attack missed the target. |
Моя первая догадка оказалась мимо цели. | My first guess was wide off the mark. |
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать. | Policies sometimes missed their target and had to be modified. |
К счастью, две ракеты прошли мимо цели, а третью Израиль успел перехватить. | Luckily, two missed the target, and Israel managed to intercept the third. |
При этом под перехватом понимается невозможность объекта причинить вред в силу его попадания мимо цели. | Under the interception perceived inability of the object to cause harm because of his hit miss the target. |
Мимо. | I missed. |
Мимо. | I missed. |
С этими семимильными сапогами мы просто извелись! Они, черти, проносят нас бог знает куда мимо цели. | These boots exhaust us, they take us far beside the target. |
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, | You are this day to pass over Ar, the border of Moab |
ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, | Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day |
Мимо, лопух. | You missed him, chump. |
Проезжал мимо? | Passing by? |
Проходи мимо. | Beat it. |
Проходя мимо | Strollin' by |
Опять мимо? | Another blank? |
Том прошёл мимо. | Tom passed by. |
Том проходил мимо. | Tom passed by. |
Я проходил мимо. | I was walking by. |
Просто мимо проходил. | Just passin' through. |
Я проходил мимо. | I was passing by. |
Просто шел мимо. | Just going past, that's all. |
Езжай мимо, неважно. | Go through, it doesn't matter. |
Просто проходил мимо. | Just passing by |
Кажется, проходила мимо. | I think I may have passed it. |
Прошла мимо меня. | You walked right by me. |
Не проходите мимо. | You can't miss. 10 cents. |
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного | I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding |
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного | I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding |
Главный риск заключается в том, что инфляция может пролететь мимо цели, приземлившись на отметке 20 или 30 вместо 5 6 . | The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 . |
Жизнь проходила мимо него. | Life passed him by. |
Поезд прошел мимо нас. | The train passed by us. |
Машина промчалась мимо фермы. | The car raced past the farm. |
Том пронёсся мимо меня. | Tom rushed past me. |
Я пробежал мимо них. | I ran past them. |
Том прошёл мимо меня. | Tom passed by me. |
Я просто проходил мимо. | I was just passing by. |
Я лишь проходил мимо. | I was just passing by. |
Том прошел мимо Мэри. | Tom walked past Mary. |
Жизнь быстро проходит мимо. | Life goes by pretty fast. |
Они пробежали мимо Тома. | They ran past Tom. |
Мы пробежали мимо них. | We ran past them. |
Том пробежал мимо нас. | Tom ran past us. |
Том пробежал мимо них. | Tom ran past them. |
Похожие Запросы : проходить мимо - Идти мимо - поздно мимо - мимо вас - грохот мимо - мимо карьера - мимо травмы - управляемый мимо - парить мимо - несется мимо