Перевод "многообразие калибровочных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

многообразие - перевод : многообразие - перевод : многообразие калибровочных - перевод : многообразие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменение калибровочных матриц на устройстве ColorHug
Modify the calibration matrices on the ColorHug device
Многообразие форм дискриминации
Multiple discriminations
Смотрите, какое многообразие.
Look at this complexity here.
Глобализация уничтожает языковое многообразие.
Globalization destroys the diversity of languages.
i) признавая далее многообразие инвалидов,
(i) Recognizing further the diversity of persons with disabilities,
Многообразие и участие гендерные аспекты
Diversity and participation the gender perspective
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Это место, где сильно многообразие голосов
Where multiplicity of voices strengthen Nebila Abdulmelik ( Aliben86) April 26, 2016
Многообразие подходов является признаком жизнеспособности системы.
The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously.
Многообразие форм дискриминации 62 69 27
Multiple discriminations 62 69 18
Взгляните ещё раз на это многообразие.
See again, the diversity.
И мы прошли через многообразие миров.
And we went through a variety of worlds.
Многообразие и эволюция мышления  свойства человеческой личности.
The diversity and evolution of thought are human gifts.
Его многообразие, однако, не мешает объединительным процессам.
Its diversity, however, does not preclude the process of integration.
Как же мы можем объяснить такое многообразие?
How do we explain that diversity?
Рыцарь в латах... многообразие животных... старая крепость...
A knight in armour... Plants and animals in profusion... Ancient fortifications...
Это требует оказания финансовой поддержки в создании и или расширении калибровочных возможностей в региональном и глобальном масштабах.
This requires financial support for the establishment and or expansion of calibration facilities on regional and global scales.
В механизме Хиггса четыре калибровочных бозона ( SU(2) Х U(1) симметрии) электрослабого взаимодействия соединяются в поле Хиггса.
In the Higgs mechanism, the four gauge bosons (of SU (2) U (1) symmetry) of the unified electroweak interaction couple to a Higgs field.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Finally, China needs a greater diversity of financial products.
Действующее законодательство не принимает в расчет расовое многообразие.
Existing legislation does not take diversity of races into account.
Большое многообразие и разнородность имеющейся информации создают путаницу.
The great variety and diversity of available information confuses data users.
Все многообразие, которое мы видим, и есть великое многообразие и уникальность, но в основе всего этого лежит, сущностью этого является осознанный дух.
All this diversity we see, and there is great diversity and great uniqueness but underlying it, the essence of all of it is conscious spirit.
Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits. Varieties that are tolerant to drought and flood can not only increase productivity, but also can prevent soil erosion and desertification.
Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits.
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности.
The multiplicity of interlocutors inevitably creates a multiplicity of water systems with vastly unequal levels of efficiency.
Любая программа исследований в этой области должна учитывать это многообразие.
Any emerging research agenda in this field would need to address this diversity.
С. Многообразие опыта в области развития в 90 х годах
C. The variety of development experiences in the 1990s
Культурное многообразие, терпимость и гармония  важные отличительные особенности культуры Китая.
Diversity, tolerance and harmony are important features of Chinese culture.
Следует уважать и оберегать многообразие мировых цивилизаций и моделей развития.
We must respect and protect the diversity of the world's civilizations and models of development.
Оно должно учитывать наше материальное и культурное наследие и многообразие.
It must take account of our physical and cultural heritage and diversity.
Когда целая группа населения меняет свой язык, страдает лингвистическое многообразие мира.
This also contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity, when a whole group changes language.
В этой связи он с удовлетворением отмечает многообразие этнического состава делегации.
In that connection, he noted with satisfaction the ethnic diversity among the members of the delegation.
В качестве важного фактора в благоустройстве городских кварталов называлось культурное многообразие.
The world had evolved from a global village to an urban world where the actions of one country could affect the lives of people in many other countries.
С ее помощью люди узнают и начинают ценить культурное многообразие Ботсваны.
In this way, different people get to know and appreciate Botswana's cultural diversity.
Можно утверждать, что этническое многообразие сохранено в Азербайджане до наших дней.
The ethnic diversity of Azerbaijan has been preserved to this day.
Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое.
So that in one generation, we're going to halve our cultural diversity.
Со снегом здесь проблем не бывает, а многообразие рельефа действительно уникально.
There are usually no problems with snow and the variety of terrain is really superior.
Эксперты десятилетиями проповедовали многообразие зерновых культур, орошение и улучшение питательных веществ почвы.
Experts have been preaching crop diversity, irrigation, and improved soil nutrients for decades.
Ниже представлена серия фотографий, которая отражает силу, яркость и многообразие данного события.
Below a series of photos reflecting the power, vibrancy and diversity of the march.
Колыбельные могут стать для ребенка дорожкой, открывающей перед ним многообразие языков мира.
Lullabies can become a path by which babies are exposed to the diversity of languages in the world.
отмечая также обширную территорию и многообразие Юго Западной Азии и Арабского региона,
Mindful of the vastness of and the diversity within South West Asia and the Arab region,
Несмотря на многообразие субъектов, условий и потребностей, наибольшая поддержка, по видимому, потребуется
Importantly, it should also seek to promote a balance between rights and responsibilities as well as resourcing and financial commitments of the participating stakeholders.
Необходимы специальные решения, чтобы при реализации политики учитывалось растущее многообразие в обществе.
Tailored solutions are needed if policy implementation is to do justice to the growing diversity in society. This has led to a two track policy.
признавая ценность и многообразие культур и форм социальной организации коренных народов мира,
Recognizing the value and the diversity of the cultures and the forms of social organization of the world apos s indigenous people,
Растет число и многообразие субъектов развития государственных и частных, национальных и международных.
The actors in development, public and private, national and international, are growing in number and diversity.

 

Похожие Запросы : Многообразие различий - многообразие способов - многообразие природы - многообразие дизайна - центральное многообразие - многообразие структуры - интегральное многообразие - не многообразие - Существующее многообразие - микрометра калибровочных - структура калибровочных