Перевод "много извинений за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : за - перевод : за - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот человек начинает с извинений за машинный перевод. | This person starts apologizing for the fact that it's translated with a computer. |
Тысяча извинений за то, что прерываю ваш ужин... | A thousand apologies for intruding on you at dinner, but I had real... |
Тысяча извинений. | I'm so sorry, I'm so sorry. |
Тысяча извинений! | A thousand pardons. |
Никаких извинений! | That's no excuse. |
Никаких извинений. | There is no excuse. |
Том потребовал извинений. | Tom demanded an apology. |
Том требовал извинений. | Tom demanded an apology. |
Хочешь извинений, Скотт? | Want an apology, scott? |
Соседние страны считают, что извинений Японии за прошлую агрессию недостаточно. | According to its neighbors, Japan s apologies for is past aggression are inadequate. |
Том не принёс извинений. | Tom made no excuses. |
Том не принес извинений. | Tom has offered no apologies. |
Или мы без извинений? | Or shall we on without apology? |
Она ждёт личных извинений. | She wants an inperson apology. |
Нет, нет, никаких извинений. | No, no excuses. |
Тысячу извинений, Ваша Милость. | A thousand pardons, Your Grace. Please continue. |
Вы хотите, публичных извинений? | What do you want, a public apology? |
Никаких извинений, ничего решительно. | None whatever. |
Вы правы. Никаких извинений. | You're right. |
Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | Do not feign excuses this day you will only be repaid what you used to do. |
Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | Make no excuses this Day! You are being requited only for what you used to do. |
Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | Make no excuses today. You are being repaid for what you used to do. |
Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | Make no excuses for yourselves this day. Ye are only being paid for what ye used to do. |
Многим недостаточно одних только извинений. | For many, apologies aren't enough. |
Таких извинений многим показалось недостаточно. | The apologies were not enough for everyone. |
Я не принимаю ваших извинений. | I do not accept your excuse. |
Ещё раз приношу тысячу извинений. | Again, a thousand apologies. |
Том не принёс никаких извинений. | Tom offered no apologies. |
Не приносите теперь ложных извинений. | Make no excuses. |
Не приносите теперь ложных извинений. | Make no excuse. |
Не приносите теперь ложных извинений. | Do not apologize. |
Не приносите теперь ложных извинений. | Now, make no excuses. |
Не ищи извинений для меня. | Don't fumble for excuses. |
Ради бога, не стоит извинений. | Please, don't apologize. |
Неверные! Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | (And say ) O you who do not believe, make no excuses today. You will be requited only for what you had done. |
Неверные! Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | 'O you unbelievers, do not excuse yourselves today you are only being recompensed for what you were doing.' |
Неверные! Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | O ye who disbelieve! excuse not yourselves To day ye are only being requited for that which ye have been working. |
Неверные! Не говорите извинений ныне вам только воздастся за то, что вы сделали. | (It will then be said) Unbelievers, make no excuses today. You are being recompensed for nothing else but your deeds. |
Всё еще в ожидании искренних извинений | 'Still waiting for a sincere apology' |
Я не хочу слышать твоих извинений. | I don't want to hear your excuses. |
Совершенство. Тысячи извинений. Меня зовут Джилл. | I don't know how i should take that. |
Я требую немедленных опровержения и извинений. | I demand an immediate retraction and apology. |
Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ. | Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it. |
Много за католичество. И много за ислам. | And many for Catholicism. And many for Islam. |
Я не хочу извинений. Я хочу объяснений. | I don't want an apology. I want an explanation. |
Похожие Запросы : много извинений - искреннейшие извинений - тысяча извинений - без извинений - требуют извинений - опять извинений - просить извинений - без извинений - за исключением много - в качестве извинений - нет извинений, необходимых - много много - много много - много много